-
1 parecido a una caja
-
2 empacar en una caja
• pack in a box -
3 meter en una caja
• box up -
4 semejante a una caja
• boxlike -
5 caja
f.1 box.una caja de cervezas a crate of beercaja de cambios gearboxcaja de cerillas matchbox, box of matchescaja de herramientas ( Elec) tool boxcaja de música music boxcaja negra black box, flight recordercaja torácica thorax2 cash box.caja fuerte o de caudales safe, strongboxcaja rápida express checkoutcaja registradora cash register3 coffin.4 body.5 cashier's, cashdesk, cash desk, cashier.6 cash register.7 safe.8 carton.9 casket.10 pay office.11 cash balance, balance-check.12 snare drum.13 dish.* * *1 (gen) box2 (de madera) chest; (grande) crate3 (de bebidas) case5 (féretro) coffin6 AUTOMÓVIL body7 (tipografía) case8 (banco) bank9 TÉCNICA housing, casing10 (de piano) case; (de violín) body\echar a alguien con cajas destempladas familiar to send somebody packingentrar en caja MILITAR to be called uphacer (la) caja to cash uppagar en caja to pay at the cash deskcaja alta/baja (en impresión) upper/lower casecaja craneana ANATOMÍA cranium, skullcaja de cambios AUTOMÓVIL gearboxcaja de caudales strongbox, safecaja de colores paintboxcaja de empalmes ELECTRICIDAD junction boxcaja de herramientas toolboxcaja de música musical boxcaja fuerte safecaja negra AVIACIÓN black boxcaja postal de ahorros post office savings bankcaja registradora cash registerla caja tonta familiar the goggle-box* * *noun f.1) box3) case•* * *SF1) (=recipiente) box; [de cervezas, refrescos] cratela caja tonta — * (=tele) the box *, the goggle-box *, the idiot box (EEUU) *
caja de cerillas — [llena] box of matches; [vacía] matchbox
caja de sorpresas — (=juego) jack-in-the-box
caja negra — [de avión] black box
2) (Com) [en supermercado] checkout; [en tienda] till, cash desk; [en banco] window, cash deskpara pagar, pase por caja — please pay at the cash desk o till o checkout
•
entrar en caja, ha entrado muy poco dinero en caja — takings have been low•
hacer caja — to cash uphicieron una caja de 5.000 euros — they took (in) 5,000 euros
•
ingresar en caja, hemos ingresado 5.000 euros en caja — we have taken (in) 5,000 euroscaja B — B account, secret account o fund, slush fund
caja de caudales — safe, strongbox
caja de resistencia — emergency fund, contingency fund
caja fuerte — safe, strongbox
Caja Postal de Ahorros — ≈ Post Office Savings Bank
caja registradora — cash register, cash till
3) [de reloj] case, casing; [de radio, TV] casing, housing; [de fusil] stockcaja de cambios — (Mec) gearbox
caja de registro — manhole, inspection hole
4) [de parking] pay station5) (Mús) (=tambor) drum; [de piano] case; [de violín] soundboxcaja de resonancia — [de un instrumento] soundbox
caja de ritmos — drum machine, beatbox *
6) (Anat)caja craneana — skull, cranial cap
caja de dientes — * set of choppers *
7) * (=ataúd) box *, coffincaja de muerto — coffin, casket (EEUU)
8) (Bot) seed case, capsule9) (Tip) case10) (Mil)•
entrar en caja — to join up, enlistcaja de reclutamiento, caja de reclutas — recruiting office
11) Cono Sur (=lecho de río) (dried up) riverbed* * *1)a) ( recipiente) boxuna caja de fósforos — ( con fósforos) a box of matches; ( vacía) a matchbox
b) ( de reloj) case, casingc) (Mús) (de violín, guitarra) soundbox; ( tambor) drumechar or despedir a algn con cajas destempladas — to send sb packing (colloq)
d) (fam) ( ataúd) coffin2) (Com)a) ( lugar - en banco) window; (- en supermercado) checkout; (- en tienda, restaurante) cash desk, tillsírvase pagar en or pasar por caja — pay at the cash desk o till
b) ( máquina) till, cash register¿cuánto dinero ha ingresado en caja hoy? — how much money have we/you taken today?
c) ( dinero) cash3) (Mil)entrar en caja — to be drafted o called up
4) (Impr) case5) (Arm) stock* * *1)a) ( recipiente) boxuna caja de fósforos — ( con fósforos) a box of matches; ( vacía) a matchbox
b) ( de reloj) case, casingc) (Mús) (de violín, guitarra) soundbox; ( tambor) drumechar or despedir a algn con cajas destempladas — to send sb packing (colloq)
d) (fam) ( ataúd) coffin2) (Com)a) ( lugar - en banco) window; (- en supermercado) checkout; (- en tienda, restaurante) cash desk, tillsírvase pagar en or pasar por caja — pay at the cash desk o till
b) ( máquina) till, cash register¿cuánto dinero ha ingresado en caja hoy? — how much money have we/you taken today?
c) ( dinero) cash3) (Mil)entrar en caja — to be drafted o called up
4) (Impr) case5) (Arm) stock* * *caja11 = box [boxes, -pl.], case, bin, crate.Ex: Other necessary equipment is a punch and a light box.
Ex: The term case is used for either boxes containing bound or unbound material or containers of fascicles.Ex: The items to be humidified are placed inside the smaller bin and a cover put in place.Ex: 30,000 books were moved using a donated forklift and plastic milk crates.* caja de accesorios = kit.* caja de accesorios de limpieza = cleaning kit.* caja de archivar = file box.* caja de arena = litter-box.* caja de cartón = carton, cardboard box, cardbox.* caja de cerillas = matchbox.* caja de embalaje = packing case.* caja de fundir estereotipos = casting-box [casting box].* caja de fusibles = fuse box.* caja de herramientas = toolbox [tool box], utility toolbox.* caja de kleenex = box of tissue.* caja del CD-ROM = caddie, caddy.* caja de los plomos = fuse box.* caja del tímpano = eardrum.* caja de Pandora, la = Pandora's box.* caja de pañuelos de papel = box of tissue.* caja de puros = cigar box.* caja de recogida de documentación = deposit box.* caja de registro eléctrico = wiring compartment.* caja de resonancia = soundboard, sounding board.* caja de sorpresas = grab-bag, lucky dip, lucky draw.* caja de trucos = box of tricks.* caja de zapatos = shoebox.* caja luminosa = light box [light-box].* caja mortuoria = casket, coffin.* caja negra = flight recorder.* caja negra, la = black box, the.* caja para el transporte de Algo = carrying box.* caja para folletos = pamphlet box.* caja para iluminar diapositivas = light box [light-box].* caja para las galletas = biscuit tin.* caja para transportar libros = book bin.* caja tipográfica = type case.* caja torácica = rib cage.* embalaje en caja de cartón = encasement.* en caja = boxed.* encuadernación a la caja = case binding, cased binding.* enseñado a usar la caja de arena = house-trained.* parecido a una caja = boxlike.caja22 = till, takings, cash drawer.Ex: A British politician is usually caught with his hand up a woman's skirt while a Canadian politician is usually caught with his hand in the till.
Ex: The study has shown that smoke-free areas are overwhelmingly popular with both proprietors and customers, with no evidence of takings being hit once.Ex: In most cases, the cash drawer will be hooked up to your receipt printer, but there are other methods of connecting the cash drawers to the computer.* caja de ahorros = savings bank.* caja de pago = cash desk.* caja de seguridad = safe, safety deposit box.* caja fuerte = safe, safety deposit box.* caja registradora = cash register, till, cash drawer.* combinación de la caja fuerte = safe code, safe combination.* dispersión de caja = cash float, petty cash.* flujo de caja = cash flow.* hacer caja = tally up + sales, balance + the cash, reconcile (with), balance + the cash drawer.* hacer caja con = cash in on, ride (on) + Posesivo + coattails.* haciendo caja con = on the coattails of.* pago en caja = cashiering.* * *A1 (recipiente) boxuna caja de zapatos a shoe boxuna caja de vino a crate of wine2 (de un reloj) case, casing; (de una radio) housing, casingechar or despedir a algn con cajas destempladas to send sb packing ( colloq), to kick sb out ( colloq)Compuestos:nesting boxChinese boxskullsafe-deposit box, safety deposit boxpaintbox● caja de cambios or velocidadesgearboxsafe, strongbox( Col) dentures (pl)packing casejunction box( Chi) safe, strongboxfuse boxtoolboxmiter* boxstairwellbox of memoriesmusic boxPandora's boxX-ray machine( Mús) soundboxla organización es una caja de resonancia de los países no alineados the organization is a sounding board for the non-aligned countriesdrum machinesafe-deposit box, safety deposit box(juguete) jack-in-the-boxeres una verdadera caja de sorpresas you're full of surprisessafe, strongboxblack box, flight recordernesting boxthoracic cavityB ( Com)1 (lugar — en un banco) window; (— en un supermercado) checkout; (— en una tienda, un restaurante) cash desk, tillsírvase pagar en or pasar por caja pay at the cash desk o tillse lo abonarán en caja they will give you your money at the window2 (máquina) till, cash register¿cuánto dinero ha ingresado or entrado en caja hoy? how much money have we/you taken today?3 (dinero) cashbalance de caja balancehicimos una caja de medio millón we took half a million pesos ( o euros etc)hacer la caja to cash upCompuestos:petty cashsavings bank● caja de pensiones or jubilaciones(state) pension fundstrike fundcash registeragricultural credit bankC ( Mil):entrar en caja to be drafted o called up o conscriptedCompuesto:recruiting officeD ( Impr) caseCompuesto:caja alta/bajaupper/lower caseE ( Arm) stock* * *
caja sustantivo femenino
1
( vacía) a matchbox;
caja de cambios gearbox;
caja de herramientas toolbox;
caja de música music box;
caja de resonancia (Mús) soundbox;
caja de seguridad safe-deposit box, safety deposit box;
caja fuerte safe, strongbox;
caja negra (Aviat) black box;
caja tonta (fam) goggle box (colloq)
( tambor) drum
2 (Com)
(— en supermercado) checkout;
(— en tienda, restaurante) cash desk, till
◊ hicimos una caja de medio millón we took half a million pesos ( etc);
caja de ahorros savings bank;
hacer (la) caja to cash up
caja sustantivo femenino
1 box
(de embalaje) crate, case
(de vino, de cerveza) a crate [de, of]
2 Fin Com (en tienda) cash desk
(en banco) cashier's desk: pase por caja y le abonarán la diferencia, they'll pay you the difference in price at the cash desk
3 (féretro) coffin, US casket
4 Mús soundbox
(de un piano) soundboard
5 caja de ahorros, savings bank, caja fuerte, safe
6 Auto caja de cambios, gearbox
7 familiar TV la caja tonta, the idiot box
8 Med caja torácica, rib cage
9 Com caja registradora, cash register, till
♦ Locuciones: abrir la caja de Pandora/de los truenos, to open up Pandora's box
Com hacer caja, to cash up
' caja' also found in these entries:
Spanish:
cajetín
- cajón
- cartón
- con
- contener
- dirigir
- empezar
- herramienta
- hora
- incrustar
- nutriente
- registrador
- registradora
- reventar
- sola
- solo
- tapar
- tropezar
- volar
- abonar
- apertura
- atar
- caber
- combinación
- correspondiente
- costurero
- destapar
- en
- entero
- fichero
- guacal
- huacal
- servir
- tapa
- vacío
English:
automatic transmission
- bang
- bottom
- box
- break into
- cage
- can
- case
- cash box
- catch
- checkout
- crack
- crate
- dark horse
- desk
- draw out
- gearbox
- inside
- jack-in-the-box
- kick down
- lift
- matchbox
- music box
- nail
- National Savings Bank
- Pandora's box
- put in
- safe
- safe-deposit
- savings bank
- stamp down
- strongbox
- swing
- tea-chest
- till
- toolbox
- black
- blast
- cardboard
- cash
- cashier
- casing
- check
- do
- empty
- flight
- float
- fuse
- heave
- jack
* * *caja nf1. [recipiente] box;[para transporte, embalaje] box, crate;una caja de zapatos a shoe box;una caja de bombones [vacía] a chocolate box;compré una caja de bombones I bought a box of chocolates;una caja de cervezas a crate of beercaja acústica loudspeaker; Fam la caja boba [televisión] the box, Br the telly, US the boob tube;caja de cambios gearbox;caja de cerillas matchbox, box of matches;Col, RDom caja de dientes false teeth; Elec caja de empalmes junction box;caja de fusibles fuse box;caja de herramientas tool box;caja de música music box;caja negra [en avión] black box, flight recorder;caja nido nesting box;Fig la caja de Pandora Pandora's box;caja de pinturas paintbox;caja de resonancia sound-box;Fig sounding board;caja de ritmos drum machine;caja sorpresa jack-in-the-box;Fam la caja tonta [televisión] the box, Br the telly, US the boob tube;caja torácica ribcage2. [de reloj] case;[de engranajes] housing3. [de violín, guitarra] sound-box4. [tambor] (snare) drum;5. [de camión, furgoneta] back6. [ataúd] Br coffin, US casket7. [hueco] [de escalera] well;[de chimenea, ascensor] shaft caja de la escalera stairwell8. [para el dinero] cash boxEsp caja de ahorros savings bank; Com caja B = parallel illegal system of book-keeping;caja de caudales safe, strongbox;caja fuerte safe, strongbox;caja registradora cash register;caja de resistencia strike fund;caja rural agricultural credit bank;caja de seguridad safe-deposit box9. [en tienda, supermercado] till;[mostrador] checkout; [en banco] cashier's desk;horario de caja [en banco] banking hours;para pagar, pasen por la caja número dos please pay at till number twocaja rápida express checkout10. [dinero recaudado] takings;Comhacer (la) caja to count the day's cash, Br to cash up;hacer una caja de 1.000 euros to have takings of o to take in 1,000 euros11. Imprenta casecaja alta upper case;caja baja lower case12. [en armas] gun stockcaja de reclutamiento recruiting office;caja de reclutas recruiting officeCAJA DE AHORROSIn Spain, apart from the conventional banks, there are also cajas de ahorros (savings banks). These usually carry the name of the region or province where they are based, e.g. “Caja Soria”, “Caja de Andalucía”. They differ from conventional banks in that part of their profits has to be reinvested in social projects or cultural events which benefit their region. As with other banks, though, many savings banks have merged to form large banking corporations so as to be more competitive. One of the most powerful of these at present is “La Caixa”, a savings bank based in Catalonia.* * *f1 box;la caja tonta fam the idiot box fam, Brthe goggle-box fam ;echar a alguien con cajas destempladas fam send s.o. packinghacer caja COM cash up4:entrar en caja MIL enlist, Br join up* * *caja nf1) : box, case2) : cash register, checkout counter3) : bed (of a truck)5)caja fuerte orcaja de caudales : safe6)caja de seguridad : safe-deposit box7)caja torácica : rib cage* * *caja n2. (de botellas) crate / case3. (en supermercado) checkout / till4. (en otras tiendas) cash desk5. (en banco) cashier's desk -
6 caja de sorpresas
( juguete) jack-in-the-box; eres una caja de caja you're full of surprises* * *(n.) = grab-bag, lucky dip, lucky drawEx. This emphasis on specialisation turns the core curricula into a superficial grab-bag.Ex. The article 'Ephemera and art libraries: archive or lucky dip' argues that ephemera are valuable for the historical perspectives, social insights and visual stimuli they can generate.Ex. Spend more than $100 and you will qualify to take part in a lucky draw where you stand the chance to win $2000 cash.* * *( juguete) jack-in-the-box; eres una caja de caja you're full of surprises* * *(n.) = grab-bag, lucky dip, lucky drawEx: This emphasis on specialisation turns the core curricula into a superficial grab-bag.
Ex: The article 'Ephemera and art libraries: archive or lucky dip' argues that ephemera are valuable for the historical perspectives, social insights and visual stimuli they can generate.Ex: Spend more than $100 and you will qualify to take part in a lucky draw where you stand the chance to win $2000 cash. -
7 caja de recogida de documentación
(n.) = deposit boxEx. The patrons were asked to fill out the survey if they had time, and to deposit completed surveys in a deposit box at the library exit = Se les pidió a los usuarios que rellanaran el cuestionario si tenía tiempo y lo depositaran en una caja destinada a tal fin en la salida.* * *(n.) = deposit boxEx: The patrons were asked to fill out the survey if they had time, and to deposit completed surveys in a deposit box at the library exit = Se les pidió a los usuarios que rellanaran el cuestionario si tenía tiempo y lo depositaran en una caja destinada a tal fin en la salida.
Spanish-English dictionary > caja de recogida de documentación
-
8 tapa
f.1 lid.2 snack, tapa (cooking).3 cover (portada) (de libro).4 heel plate.5 topside (trozo de carne).6 hors d'oeuvre, appetizer.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: tapar.* * *1 (cubierta) lid, top; (de botella) cap, top, stopper2 (de libro) cover3 (de zapato) heel-plate4 AUTOMÓVIL head6 (de res) round of beef\levantarse la tapa de los sesos / saltarse la tapa de los sesos familiar to blow one's brain out* * *noun f.cover, lid* * *SF1) [de caja, olla, piano] lid; [de frasco] top; [de depósito de gasolina] captapa de registro — manhole cover, inspection cover
2) [de libro] cover3) [de zapato] heelplate4) [de canal] sluicegate5) (=ración de comida) snack ( taken at the bar counter with drinks)6) (=pieza de carne) flank7) And (=bistec) rump steak8) Méx (Aut) hubcap9) Caribe (=comisión) commission* * *1)a) (de caja, pupitre) lidb) (de bote, cacerola) lid; (de botella, frasco) topc) ( de lente) capla tapa del tanque de gasolina — the gas (AmE) o (BrE) petrol cap
levantarle or volarle la tapa de los sesos a alguien — (fam) to blow somebody's brains out
ser la tapa — (Per fam) to be the latest thing (colloq)
2)a) (de libro, revista) cover; ( para fascículos) binder; ( de disco) sleeveb) ( de tacón) heelpiecec) ( de bolsillo) flapd) (Auto) head3) (Esp) ( para acompañar la bebida) tapa, bar snack•• Cultural note:In Spain, these are small portions of food served in bars and cafés with a drink. There is a wide variety, including Spanish omelet, seafood, different kinds of cooked potatoes, salads, cheese, ham, and chorizo. They can be very elaborate, and people often order several to make a meal. Tapas are part of a lifestyle and the social aspect is very important. The practice of going out for a drink and tapas is known as tapeo* * *1)a) (de caja, pupitre) lidb) (de bote, cacerola) lid; (de botella, frasco) topc) ( de lente) capla tapa del tanque de gasolina — the gas (AmE) o (BrE) petrol cap
levantarle or volarle la tapa de los sesos a alguien — (fam) to blow somebody's brains out
ser la tapa — (Per fam) to be the latest thing (colloq)
2)a) (de libro, revista) cover; ( para fascículos) binder; ( de disco) sleeveb) ( de tacón) heelpiecec) ( de bolsillo) flapd) (Auto) head3) (Esp) ( para acompañar la bebida) tapa, bar snack•• Cultural note:In Spain, these are small portions of food served in bars and cafés with a drink. There is a wide variety, including Spanish omelet, seafood, different kinds of cooked potatoes, salads, cheese, ham, and chorizo. They can be very elaborate, and people often order several to make a meal. Tapas are part of a lifestyle and the social aspect is very important. The practice of going out for a drink and tapas is known as tapeo* * *tapa11 = cover, lid, flap, board, top, housing cover.Nota: Generalmente de mecanismos.Ex: Thus, for instance, a title statement will be extracted from a title page, and not from the cover or the spine.
Ex: The casting-box for flong moulds was a flat iron case like a portfolio with one hinged lid.Ex: This article argues that box designs for small books have 3 shortcomings: their corners tend to gape; strings, buttons and other fixing arrangements clutter the outside of the box; and the box flaps are too soft causing it to be pushed out of alignment.Ex: A covering material of fast, even colour, was eventually produced that was impervious to the adhesive with which it was stuck to the boards.Ex: Documents should be kept in acid free boxes with loose fitting tops on shelves preferably made from baked enamel steel.Ex: A spoken dialogue between the system and the trainee would proceed as follows: System 'Try to assemble the air compressor' Trainee: 'How?' System: 'Install pump, install pump brace, install pulley, install belt housing cover.* edición en tapa = hardback, hardbound, hardcover.* edición en tapas duras = hardback, hardcover.* encuadernado en tapa = hardbound, cased.* fabricación de tapas = casemaking [case-making].* libro encuadernado en tapa = hard book cover, hardback cover, hardback book.* máquina de fabricar tapas = casemaking machine.* tapa anterior = front cover.* tapa de alcantarilla = manhole cover.* tapa del lector de CDROM = drive door.* tapa de registro = manhole cover.tapa22 = appetiser [appetizer, -USA], snack, tapa.Ex: To begin with, both methods are appetizers since they stimulate a desire to read for oneself what one has heard told = Para empezar, ambos métodos sirven de aperitivo puesto que estimulan el deseo de leer por uno mismo lo que hemos oído contar.
Ex: Many receptions this year will serve sufficient snacks and hors d'oeuvres, so you may not have to plan to have a meal afterwards.Ex: A watering hole in Spain is serving up free beer and tapas to recession-weary customers who insult its bartenders as a way to let off steam.* tapas = finger food.* * *tapas (↑ tapa a1)A1 (de una caja, un tocadiscos, un pupitre) lid2 (de un bote, una cacerola) lid; (de una botella, un frasco) top3 (de un lente) capestar la tapa de … ( Per fam): el pescado estaba la tapa de rico the fish was absolutely delicious o was out of this world ( colloq)levantarle or volarle a algn la tapa de los sesos ( fam); to blow sb's head off ( colloq), to blow sb's brains out ( colloq)ni por las tapas (CS fam); no way! ( colloq), you must be kidding o joking! ( colloq), you cannot be serious!tiene una cámara nueva que es la tapa her new camera is the very latest o the last word in camera technology ( colloq)Compuesto:screw topBno te lo has mirado ni por las tapas you haven't even opened the book2 (de un tacón) heelpieceestos zapatos necesitan tapas nuevas these shoes need reheeling3 (de un bolsillo) flap4 ( Auto) headC (corte de carne) flankD ( Esp) (para acompañar la bebida) tapa, bar snack* * *
Del verbo tapar: ( conjugate tapar)
tapa es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
tapa
tapar
tapa sustantivo femenino
1
(de botella, frasco) top;
◊ la tapa del tanque de gasolina the gas (AmE) o (BrE) petrol cap
2
( de disco) sleeve
d) (Auto) head
3 (Esp) ( para acompañar la bebida) tapa, bar snack
tapar ( conjugate tapar) verbo transitivo
1 ( cubrir) ‹ caja› to put the lid on;
‹botella/frasco› to put the top on;
‹ olla› to cover, put the lid on;
‹bebé/enfermo/cara› to cover
2
‹puerta/ventana› to block up
3
‹excusado/cañería› (AmL) to block
taparse verbo pronominal
1 ( refl) ( cubrirse) to cover oneself up;
‹ cara› to cover
2a) [oídos/nariz] to get o become blocked;
tapa sustantivo femenino
1 (de una cazuela, del piano, etc) lid
(de una botella) cap, top
Aut (del depósito, del radiador) cap
2 (de un libro) cover
edición en tapas blandas/duras, paperback/hardback edition
3 (del tacón) heelpiece
4 (en los bares) tapa, savoury snack, appetizer
♦ Locuciones: tapa de los sesos, skull: volarse la tapa de los sesos, to blow one's brains out
tapar verbo transitivo
1 (cubrir) to cover
(una botella) to put the top on
(un frasco, una caja, etc) to put the lid on
2 (un orificio) to plug, fill: tapó el agujero con cemento, he filled the hole with cement
(obstruir) to block: una rama tapa la entrada del túnel, a branch blocks the tunnel mouth
3 (abrigar, arropar) to wrap up
(en la cama) to tuck in
4 fam (interponerse) me estás tapando el sol, you're blocking out the sun
5 fig (ocultar una falta) to cover up for sb
' tapa' also found in these entries:
Spanish:
enroscar
- tapar
- vista
- apretar
- de
- destapado
- marcar
- quitar
- sacar
English:
cap
- cover
- fit on
- jam on
- lid
- on
- pull off
- push off
- screw
- screw on
- screw top
- slam
- stay on
- twist off
- appetizer
- back
- binding
- blow
- flap
- get
- go
- hard
- off
- prize
- pry
- snap
- swing
- top
* * *tapa nf1. [para cerrar] [de caja, estuche, olla, ataúd, cofre, baúl, piano, pupitre, maletero] lid;[de frasco] top; Andes, RP [de botella, bolígrafo] top; Fam RP Famponer la tapa a alguien to leave sb speechlesstapa del depósito Br filler cap, Br petrol o US gas (tank) cap;tapa del distribuidor distributor cap;tapa del objetivo lens cap2. [portada] [de libro, CD] cover;[de disco] sleeve;un libro de tapas de piel a leather-bound book;un libro de tapa dura a hardback;tapas de plástico PVC coveruna tapa de queso a couple of slices of cheese;un bar de tapas a tapas bar;comer de tapas to have a meal consisting of tapas;ir(se) de tapas to go out for some tapas4. [de zapato] heel plate5. [trozo de carne] topside* * *fse voló la tapa de los sesos he blew his brains out2 de libro cover;tapa dura hardback3:* * *tapa nf1) : cover, top, lid* * *tapa n1. (tapadera) lid2. (de libro) cover3. (de zapato) heel4. (alimento ligero) tapa -
9 volar
adj.volar.v.1 to fly.hubo una pelea y empezaron a volar sillas y botellas there was a fight and the chairs and bottles started to flyechar(se) a volar to fly away o offsalir volando to fly off; (pájaro, insecto) to blow away (papeles, sombrero, ceniza)El chico voló ayer The boy flew=traveled by air yesterday.El avión voló ayer The plane flew yesterday.2 to disappear, to vanish (informal) (desaparecer).3 to fly (off), to rush (off).volar a hacer algo to rush off to do somethinghacer algo volando to do something at top speedme voy volando I must fly o dash4 to fly by.5 to blow up (hacer estallar) (en guerras, atentados).La fábrica de gas voló The gas factory blew up.Los aviones volaron la ciudad enemiga The planes blew up the enemy city.6 to pilot, to fly.El chico voló el avión The boy piloted the plane.7 to dynamite, to bomb out.Ellos volaron la mina They dynamited the mine.8 to evaporate, to vaporize.9 to swipe, to thieve, to steal, to rob.10 to drive mad, to drive crazy, to derange.* * *1 (ir por el aire) to fly2 figurado (papeles etc) to be blown away3 figurado (ir deprisa) to fly5 figurado (sobresalir de un edificio) to jut out, project6 figurado (noticia etc) to spread rapidly1 figurado (hacer explotar - edificio) to blow up, demolish; (- caja fuerte) to blow open; (- en minería) to blast2 figurado (en impresión) to raise3 (en caza) to flush1 (papeles etc) to be blown away2 figurado (irritarse) to blow up, lose one's temper\echarse a volar to fly away, fly offhacer algo volando familiar to do something as quick as a flash, do something in a jiffy¡volando! familiar jump to it!* * *verb1) to fly2) hurry3) disappear4) burst, explode* * *1. VI1) (=en el aire) [avión, pájaro, persona] to flynunca he volado en helicóptero — I've never flown in o been in a helicopter
¿a qué hora vuelas mañana? — what time is your flight tomorrow?, what time do you fly tomorrow?
[+ noticia] to spread"vuela con Iberia" — "fly (with) Iberia"
volar alto —
burro 2., 1)desde pequeño se le notaban las ganas de volar solo — since he was a child you could see how much he wanted to do things his own way
2)• hacer volar algo/a algn — to blow sth/sb up
el choque le hizo volar por los aires a más de dos metros de la carretera — he was thrown more than two metres from the road by the impact
3)volando: ¡venga, volando, que nos vamos! — come on, get a move on, we're going! *
¡voy para allá volando! — I'll be right there! *
pasó volando en la moto — he whizzed o sped past on his motorbike
•
volar a hacer algo — to rush to do sth4) (=pasar rápido) [noticia] to travel fast; [tiempo] to fly; [días, semanas, meses] to fly by¡cómo vuela el tiempo! — (how) time flies!
5) *(=desaparecer) [objeto, persona] to go, disappearcuando me di cuenta, el bolso ya había volado — before I knew it, the bag was gone o had gone o had disappeared
en una semana volaron las diez botellas — the ten bottles went o disappeared in the space of a week
cuando llegó la policía los ladrones ya habían volado — when the police arrived the robbers had vanished o disappeared
6) (Arquit) to stick out7) (Méx)* [alcohol, diluyente] to evaporate8) * (con drogas) to trip *, get high *2. VT1) (=hacer volar) [+ cometa, globo] to fly(Caza) [+ pájaro] to flush out2) (=hacer explotar) [+ edificio, vehículo] to blow up; [+ caja fuerte] to blow (open)3) (Tip) [+ letra, número] to put in superscript4) (Chile, Méx, Ven)* (=robar) to pinch *, nick *5) (LAm)* (=irritar) [+ persona] to irritate6) (CAm)3.See:* * *1.verbo intransitivo1) pájaro/avión to fly2)a) tiempo to flyb) volando gerundio <comer/cambiarse> in a rush, in a hurryse fue volando — he/she rushed off
las entradas se acaban volando — the tickets sell out very quickly o in no time at all
quedar(se) volando — (Méx fam) asunto/persona to be left up in the air
3)a) ( con el viento)b) (fam) ( desaparecer) to vanish, disappearlos bombones volaron — the chocolates vanished o disappeared
c) (Méx fam)2.a volar: niños, a volar OK you kids, go away o get out of here; toma el dinero y a volar take the money and run; mandar a volar a alguien — (Méx) to tell somebody to get lost (colloq)
volar vt1) <puente/edificio> to blow up; < caja fuerte> to blow2) (Méx, Ven fam) ( robar) to swipe (colloq), to nick (BrE colloq)3.volarse v pron1) (AmS fam) (de rabia, fiebre)estaba que se volaba de rabia — she was beside herself with rage o anger
2)a) (Col fam) preso to escapeb) (Col, Méx fam) alumno to play hooky (esp AmE colloq), to skive off (school) (BrE colloq)3) (Méx fam)a) ( coquetear) to flirtb) ( robar) to swipe (colloq), nick (BrE colloq)* * *1.verbo intransitivo1) pájaro/avión to fly2)a) tiempo to flyb) volando gerundio <comer/cambiarse> in a rush, in a hurryse fue volando — he/she rushed off
las entradas se acaban volando — the tickets sell out very quickly o in no time at all
quedar(se) volando — (Méx fam) asunto/persona to be left up in the air
3)a) ( con el viento)b) (fam) ( desaparecer) to vanish, disappearlos bombones volaron — the chocolates vanished o disappeared
c) (Méx fam)2.a volar: niños, a volar OK you kids, go away o get out of here; toma el dinero y a volar take the money and run; mandar a volar a alguien — (Méx) to tell somebody to get lost (colloq)
volar vt1) <puente/edificio> to blow up; < caja fuerte> to blow2) (Méx, Ven fam) ( robar) to swipe (colloq), to nick (BrE colloq)3.volarse v pron1) (AmS fam) (de rabia, fiebre)estaba que se volaba de rabia — she was beside herself with rage o anger
2)a) (Col fam) preso to escapeb) (Col, Méx fam) alumno to play hooky (esp AmE colloq), to skive off (school) (BrE colloq)3) (Méx fam)a) ( coquetear) to flirtb) ( robar) to swipe (colloq), nick (BrE colloq)* * *volar11 = fly, take to + the sky.Ex: For example, pilots flying on international routes sometimes have problems in understanding weather reports spoken in English but with a heavy local accent.
Ex: A new flying invention has been unveiled in the US, which could see humans take to the sky.* condición de estar apto para volar = airworthiness.* echar a volar = take + flight.* el tiempo vuela = time flies (by).* escuchar las moscas volar = hear a pin drop.* ir volando = hot-foot it to.* más vale pájaro en mano que ciento volando = a bird in the hand is worth two in the bush.* que vuela bajo = low-flying.* salir volando = bolt, make + a bolt for, dash off, shoot off.* volar con ala delta = hang-glide.* volar del nido = fly + the nest, leave + the nest.* volar en el aire = fly in + the air.volar22 = blast.Ex: By blasting the face of the falls and excavating an underground cavern, the utility company channeled water through pipes to turbines at the base of the falls.
* volar con dinamita = dynamite.* * *viA «pájaro/avión» to flyvolaremos a una altura de 10.000 metros we shall be cruising at an altitude of 10,000 metersno me gusta volar, prefiero el tren I don't like flying, I prefer to go by trainB1 «tiempo» to fly¡cómo vuela el tiempo! doesn't time fly!estos dos años han volado these two years have flown by o have flown past o have gone by very fastlas malas noticias vuelan bad news travels fasttengo que irme volando I have to rush offlas vacaciones se me han pasado volando the holidays have flown o ( colloq) whizzed pastlas entradas se acaban volando the tickets sell out very quickly o in no time at alltuve que comer volando I had to eat in a rush o to bolt my foodestá volando y se va a caer it isn't steady o it's unsteady and it's going to fallel asunto de la casa está volando the matter of the house is still up in the air o is still undecidedC1(con el viento): volaron todos los papeles my papers blew all over the place, the wind blew my papers all over the placeel sombrero voló his hat blew off/away2 ( fam) (desaparecer) to vanish, disappearlos bombones en seguida volaron the chocolates vanished o disappeared in no timehoy día el sueldo vuela nowadays my salary seems to disappear o go in no time3a volar con tus ideas raras you and your weird ideas, get out of here! ( colloq)toma el dinero y a volar take the money and runD ( Arquit) to projectE( AmS fam) (de rabia, fiebre): estaba que volaba de rabia she was beside herself with rage o with angertiene una fiebre que vuela he has a really high temperature, he has a very bad fever■ volarvtA ‹puente/edificio› to blow up; ‹caja fuerte› to blowsi se lo dices, lo vuelas if you tell him, it'll drive him mad o he'll go crazy ( colloq)■ volarseA ( Col fam) «preso» to escape; «alumno» to play hooky ( esp AmE) ( colloq), to skive off (school) ( BrE colloq)el marido se voló con otra her husband ran away o ran off with another woman* * *
volar ( conjugate volar) verbo intransitivo
1 [pájaro/avión] to fly
2
◊ ¡cómo vuela el tiempo! doesn't time fly!;
las malas noticias vuelan bad news travels fastb)
se fue volando he/she rushed off;
sus clases se me pasan volando her classes seem to go so quickly
3
verbo transitivo
1 ‹puente/edificio› to blow up;
‹ caja fuerte› to blow
2 (Méx, Ven fam) ( robar) to swipe (colloq), to nick (BrE colloq)
volarse verbo pronominal
1
2
volar
I verbo intransitivo
1 (un avión, ave, insecto) to fly: la mosca echó a volar, the fly flew off
2 (apresuradamente) volando, in a flash, in a hurry: nos fuimos volando, we rushed off
3 fam (terminarse, desaparecer) to disappear, vanish: todo el dinero que tenía voló en cuestión de meses, he blew all his money in a question of months
II vtr (usando explosivos: una casa, fábrica, etc) to blow up
(: una caja blindada, etc) to blow open
' volar' also found in these entries:
Spanish:
aire
- alto
- bajo
- barrenar
- cometa
- echar
- grande
- ras
- vuela
English:
blast
- blow
- blow up
- bomb
- fly
- foolish
- fundamental
- jet
- nonstop
- overcome
- sail
- soar
- circle
- cruise
- full
- low
- nick
* * *♦ vi1. [pájaro, insecto, avión, pasajero] to fly;volar a [una altura] to fly at;[un lugar] to fly to;volamos a 5.000 pies de altura we're flying at 5,000 feet;volar en avión/helicóptero to fly in a plane/helicopter;echar(se) a volar to fly away o off;hacer volar una cometa to fly a kite;salir volando to fly off;volar alto to go far2. [papeles, sombrero, ceniza] to blow away;hubo una pelea y empezaron a volar sillas y botellas there was a fight and the chairs and bottles started to fly;salir volando to blow away;volar por los aires [estallar] to be blown into the air3. [correr] to fly, to rush (off);volar a hacer algo to rush off to do sth;hacer algo volando to do sth at top speed;me visto volando y nos vamos I'll get dressed quickly and we can go;¡tráeme volando algo para tapar la herida! bring me something to bandage the wound with immediately o now!;me voy volando I must fly o dash4. [pasar deprisa] [días, años] to fly by;[rumores] to spread quickly;el tiempo pasa volando time flies;aquí las noticias vuelan news travels fast around herelos aperitivos volaron en un santiamén the snacks disappeared o vanished in an instant6. Arquit to project, to jut out[de enojo] he's fuming with rage♦ vt1. [hacer estallar] [en guerras, atentados] to blow up;[caja fuerte, puerta] to blow open; [edificio en ruinas] to demolish [with explosives]; [en minería] to blast2. [hacer volar] [cometa] to fly3. [la caza] to rouseten cuidado porque a mí allí me volaron la cartera be careful because I had my wallet swiped o Br nicked there* * *I v/i fly; figvanish;las horas pasaron volando the hours flew past o by;irse volar rush off;echarse a volar fly away, fly offII v/t1 fly2 edificio blow up* * *volar {19} vi1) : to fly2) correr: to hurry, to rushel tiempo vuela: time fliespasar volando: to fly past3) divulgarse: to spreadunos rumores volaban: rumors were spreading around4) desaparecer: to disappearel dinero ya voló: the money's already gonevolar vt1) : to blow up, to demolish2) : to irritate* * *volar vb2. (desaparecer) to disappearvolando in a rush / in a hurry -
10 en
prep.viven en la capital they live in the capitaltiene el dinero en el banco he keeps his money in the banken la mesa/el plato on the table/plateen casa/el trabajo at home/work2 into.el avión cayó en el mar the plane fell into the seaentraron en la habitación they came/went into the room3 in (time) (month, year).nació en 1953/marzo she was born in 1953/Marchen Nochebuena on Christmas Eveen Navidades at Christmasen aquella época at that time, in those daysen un par de días in a couple of days4 by (medio de transporte).ir en tren/coche/avión/barco to go by train/car/plane/boat5 in (modo).en voz baja in a low voicelo dijo en inglés she said it in Englishpagar en libras to pay in poundsla inflación aumentó en un 10 por ciento inflation increased by 10 percenttodo se lo gasta en ropa he spends everything on clothes6 in (price).las ganancias se calculan en millones profits are calculated in millionste lo dejo en 5.000 I'll let you have it for 5,0007 from (causa).lo detecté en su forma de hablar I could tell from the way he was speaking8 in, made of (materia).en seda in silk9 in terms of.lo supera en inteligencia she is more intelligent than he is10 on, over, upon.11 at, over at, in, over in.En ese momento ...at that moment.12 to.* * *en1 (lugar - gen) in, at2 (- en el interior) in, inside3 (lugar - sobre) on5 (dirección) into6 (transporte) by7 (tema, materia) at, in8 (modo, manera) in9 (porcentaje) by■ los valores aumentaron en un 6% securities increased by 6%10 en + gerund upon■ en llegando el maestro, los niños se levantan upon the teacher's arrival, the children stand up\de casa en casa from house to houseen cuanto as soon asen camino on the way* * *prep.1) in2) on3) at4) by5) inside6) into* * *PREP1) [indicando lugar]a) (=dentro de) inestá en el cajón/en el armario — it's in the drawer/in the wardrobe
b) (=encima de) onc) [con países, ciudades, calles]d) [con edificios]2) [indicando movimiento] into3) [indicando modo] in4) [indicando proporción] by5) [indicando tiempo]ayer en la mañana — LAm yesterday morning
en la mañana del accidente — LAm on the morning of the accident
6) [indicando tema, ocupación]Hugo en Segismundo — (Cine, Teat) Hugo as Segismundo, Hugo in the role of Segismundo
7) [con medios de transporte] by8) [con cantidades] at, forlo vendió en cinco dólares — he sold it at o for five dollars
estimaron las ganancias en unos trescientos mil euros — they estimated the profits to be around three hundred thousand euros
9) [con infinitivo]10) † [con gerundio]EN Como preposición de lugar, en se traduce normalmente por on, in o at. La elección de una de estas tres preposiciones depende a menudo de cómo percibe el hablante la relación espacial. He aquí unas líneas generales: ► Se traduce por on cuando en equivale a encima de o nos referimos a algo que se percibe como una superficie o una línea, por ejemplo una mesa, una carretera {etc}: "¿Has visto mi vestido?" - "Está en la tabla de planchar" "Have you seen my dress?" - "It's on the ironing-board" Estaban tumbados en la playa They were lying on the beach Está construyendo una casa en la colina He's building a house on the hill ... un pueblo en la costa oeste...... a village on the west coast... La gasolinera está en la carretera que va a Motril The petrol station is on the road to Motril Dibujó un león en la hoja de papel He drew a lion on the piece of paper Tiene un grano en la nariz He has a spot on his nose Lo vi en la tele I saw him on TV ► Se usa in cuando equivale a dentro de o cuando nos referimos a un espacio que se percibe como limitado (calle, montañas, etc): Tus gafas están en mi bolso Your glasses are in my bag Tienes una pestaña en el ojo You've got an eyelash in your eye Lo leí en un libro I read it in a book Se han comprado un chalet en la sierra They've bought a chalet in the mountains Viven en la calle de Serrano They live in the Calle de Serrano ► Lo traducimos por at para referirnos a un edificio cuando hablamos de la actividad que normalmente se realiza en él o cuando en indica un lugar concreto. También se traduce por at cuando en la dirección incluimos el número o el nombre de la casa: ¿Por qué no comemos en el restaurante de tu hermano? Why don't we have lunch at your brother's restaurant? Voy a pasar el día en el museo I'm going to spend the day at the museum Te espero en la parada del autobús I'll meet you at the bus-stop Vivimos en la calle Dale nº 12 We live at 12 Dale Street Para otros usos y ejemplos ver la entrada* * *1) ( en expresiones de lugar)a) (refiriéndose a ciudad, edificio)viven en París/en una granja/en el número diez/en un hotel — they live in Paris/on a farm/at number ten/in a hotel
viven en la calle Goya — they live on o (BrE) in Goya Street
nos quedamos en casa — we stayed home (AmE), we stayed at home (BrE)
b) ( dentro de) inc) ( sobre) on2) (expresando circunstancias, ambiente, medio) in3)a) (indicando tema, especialidad, cualidad)b) (indicando proporción, precio)lo vendió en $30 — he sold it for $30
las pérdidas se calcularon en $50.000 — the losses were calculated at $50,000
4)a) (indicando estado, manera) inen buenas/malas condiciones — in good/bad condition
en llamas — in flames, on fire
b) ( en forma de)colóquense en círculo — get into o in a circle
c) ( en el papel de) asd) ( con medios de transporte) byir en taxi/barco — to go by taxi/by boat
fueron en bicicleta — they cycled, they went on their bikes
5)a) ( expresando el material)¿lo tienen en azul? — do you have it in blue?
en la mañana/tarde/noche — (esp AmL) in the morning/afternoon/at night
7)a) ( con construcciones verbales) inb) ( con complementos de persona) in* * *= in, onto, into, at, throughout.Ex. The first institute, 'The Catalog: Its Nature and Prospects,' was held in New York City on October 9 and 10, 1975.Ex. When one is in place, the depression of a lever causes it to be photographed onto the next blank space.Ex. The application of a classification scheme to a set of documents should result in the ordering or arranging of that set of documents into groups or classes according to their subject content.Ex. He also resolved to talk with Cleo Passantino, a young librarian who had been at the library for three years and with whom he had had little contact.Ex. Throughout this chapter the term 'document' is used to refer to any item which might be found in a library or information center or data base.----* en absoluto = at all, in the slightest, whatsoever, not at all, in any shape or form.* en abstracto = abstractly.* en abundancia = in plenty, liberally, in abundance, exuberantly, in profusion, aplenty [a-plenty], prodigiously, plentifully.* en activo = practising [practicing, -USA].* en adelante = forward [forwards].* en agradecimiento por = appreciative of.* en alerta roja = on red alert.* en alguna ocasión = on any one occasion.* en alguna parte = someplace.* en alguna parte de + Nombre = some way down + Nombre.* en algún lugar = somewhere, at some point.* en algún lugar (de por ahí) = somewhere out there.* en algún momento = somewhere along the line, sometime, at sometime, at some point, at some point in time, at one time or another.* en algunos casos = in some cases.* en algunos grupos = in some quarters.* en algunos grupos de la población = in some quarters.* en algunos sectores = in some quarters.* en algunos sectores de la población = in some quarters.* en algunos sentidos = in some respects.* en algunos sitios = in places.* en alquiler = rented.* en alta mar = on the open sea, offshore, on the high seas.* en alza = on the upswing.* en ambas direcciones = two-way.* en ambos casos = in either case, in either instance.* en ángulo = angled.* en ángulo recto = at right angles.* en antaño = in olden times, in olden days.* en antelación = anticipatory.* en anticipación = anticipatory.* en años anteriores = in prior years, in years past, in past years.* en apariencia = apparently, looking, seemingly, on the face of it, on the surface, ostensibly.* en apenas nada = in no time at all, in next to no time, in no time.* en apoyo a = in support of.* en apuros = hard-pressed, beleaguered, in deep trouble, in difficulties, if it comes to the crunch, when push comes to shove, when it comes to the crunch, when the worst comes to the worst, if the worst comes to the worst, in deep water, in hot water, in dire straits.* en aquel entonces = at the time, the then + Nombre, by this time, at that time, in the course of events, during the course of events, back then, in those days.* en aquella época = at the time, at that time, in those days.* en aquellas ocasiones cuando = on occasions when.* en aquellos casos = in those cases.* en aquellos casos en los que = in those cases where.* en aquellos tiempos = at the time, the then + Nombre, by this time, in those days.* en aquel momento = at the time, the then + Nombre, by this time, at that time.* en aras a = in the name of.* en aras de = in the interest(s) of.* en armonía = harmoniously, in harmony.* en armonía con = in harmony with, in harness with, in keeping with, in tune with, in sync with.* en ascuas = on tenterhooks.* en auge = in ascendancy, buoyant, booming, on the rise, at high tide.* en aumento = burgeoning, growing, increasing, mounting, rising, on the rise, heightening.* en aumento gradual = gradually quickening.* en Babia = absent-minded.* en balde = in vain, vainly, to no avail, of no avail.* en bandada = in full force.* en bandadas = in droves.* en base a = in terms of, on the grounds that/of, on the basis of.* en beneficio de = for the benefit of, to the benefit of.* en beneficio propio = to + Posesivo + advantage.* en bisel = angled.* en blanco = blankly, blank.* en blanco y negro = b&w (black and white).* en bloque = en bloc.* en boga = in vogue, in fashion, voguish.* en bolas = stark naked, in the nod, in the buff.* en breve = shortly, the long and (the) short of, soon [sooner -comp., soonest -sup.].* en broma = teasingly.* en buena compañía = in good company.* en buena condición = in good condition, in good shape, in good nick.* en buena forma = in good nick.* en buena parte = for the most part.* en buenas condiciones para navegar = seaworthy.* en buenas manos = in a safe place, in safekeeping.* en buen estado = in good condition, in good working condition, in good shape, in good nick.* en buen estado de funcionamiento = in good working condition.* en busca de quimeras = in pursuit of + windmills.* en búsqueda de = a quest for.* en cada fase = at each stage.* en caída = flowing.* en caja = boxed.* en caliente = in the heat of the moment, on the spur of the moment.* en cama = abed.* en cambio = by contrast, in contrast, instead, shifting, by comparison.* en camino = on the way.* en cantidad = bulk.* en + Cantidad + años = in + Cantidad + years' time.* en capilla = on tenterhooks, in suspense.* en carnavales = carnivalistically.* en carne y hueso = in the flesh.* en casa = in the home.* en casa de herrero cuchillo de palo = the cobbler's children run barefoot.* en casi nada = in no time at all, in next to no time, in no time.* en casi todos los + Nombre = in just about every + Nombre.* en caso de darse circunstancias ajenas a + Posesivo + control = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.* en caso de emergencia = in an emergency, in an emergency situation.* en caso de fuerza mayor = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.* en CD-ROM = CD-ROM-based.* en chirona = behind bars.* en ciernes = developing, budding, in the making.* en cierta medida = to some extent, to a certain extent, to some degree.* en ciertas circunstancias = in certain circumstances.* en ciertas ocasiones = at certain times.* en cierto grado = something of.* en cierto modo = to some extent, after a fashion, to a certain extent, in a manner of speaking, so to speak, to some degree.* en cierto modo + Verbo = sort of + Verbo.* en ciertos casos = in certain cases.* en cierto sentido = in several respects, to some extent, in a sense, in some respects, to some degree.* en circuito cerrado = looped.* en círcuitos de segunda categoría = in the provinces.* en circuitos de segundo orden = in the provinces.* en circumstancias difíciles = under difficult circumstances.* en circunstancias misteriosas = in mysterious circumstances.* en circunstancias normales = in the course of events, during the course of events, under normal circumstances.* en circusntancias normales = in the normal run of things.* en coche = drive.* en colaboración = collaborative, cooperative [co-operative], jointly, participatory, in concert, in consort, collaboratively, synergistic, synergistically, in tandem, in a tandem fashion, in partnership.* en colaboración con = in concert with, in consultation with, in collaboration with, in alliance with, in conjunction with, in partnership with.* en colaboración con, junto con, de manera conjunta con = in partnership with.* en color = coloured [colored, -USA], full-colour.* en columnas = columnar.* en colusión con = in collusion with, in complicity with, in connivance with.* en coma = comatose.* en combinación con = in parallel to/with, in combination with.* en comisión de servicios = seconded.* en comparación = by comparison.* en comparación con = against, as compared to, set against, in comparison with, in comparison to.* en compensación = compensatory.* en complicidad con = in cahoots (with), in complicity with, in complicity with, in collusion with, in connivance with.* en común con = in common with.* en conciencia = in good conscience.* en conclusión = in conclusion.* en concordancia con = in accordance with, in accord with.* en concreto = in particular, to be specific.* en condiciones = decent.* en condiciones de = in the position to.* en condiciones de igualdad = on an equal footing, on equal terms, on an equal basis.* en condiciones difíciles = under difficult conditions.* en conexión con = in respect of.* en confidencia = in confidence.* en conflicto (con) = in conflict (with).* en conformidad con = in conformity with, in keeping with.* en conjunción con = in conjunction with, in tandem with.* en conjunto = altogether, on balance, bulk, all in all, overall, overall.* en conmemoración de = in celebration of, commemorative.* en connivencia = colluding.* en connivencia con = in collusion with, in cahoots (with), in complicity with, in connivance with.* en consecuencia = accordingly, consequently, hence, in consequence, as a consequence (of), it follows that, on this basis, on that basis, in doing so.* en consecuencia lógica = by implication.* en consideración = under consideration.* en consideración a = for the sake of, out of consideration for, out of respect for.* en consonacia con = in line with.* en consonancia con = in concert with, in keeping with, in step with, in tune with, in consonance with.* en constante cambio = ever-changing [ever changing], ever-fluid, on the move, fast changing [fast-changing], ever-shifting.* en constante expansión = ever-expanding, ever-growing.* en constante movimiento = on the move, on the go.* en construcción = under development, under construction.* en contacto = in communication.* en contacto con la realidad = in touch with + reality.* en contadas ocasiones = rarely, seldom, on rare occasions.* en contenedor = containerised [containerized, -USA].* en continua expansión = expanding.* en continuo aumento = ever-increasing.* en continuo cambio = constantly shifting, ever-changing [ever changing], ever-shifting.* en contra = counterpoint, against.* en contra de la guerra = antiwar [anti-war].* en contra de la opinión general = contrary to popular belief.* en contra de la raza blanca = anti-white [antiwhite].* en contra de la raza negra = antiblack [anti-black].* en contra de las circunstancias = against circumstances.* en contra de las instituciones = anti-establishment.* en contra del gobierno = anti-government.* en contraposición a = as opposed to, in contrast (to/with), in contradistinction to.* en contraste con = in contrast (to/with).* en contravención de = in contravention of.* en contubernio (con) = in cahoots (with).* en cooperación = cooperative [co-operative].* en cooperación con = in cooperation with.* en cooperativa = cooperatively [co-operatively].* en costras = caked.* en crisis = depressed, crisis-ridden, on the rocks.* en cuadernillo = in booklet form.* en cualquier caso = for that matter, in any event, in any case, in either case.* en cualquier domingo = on any given Sunday.* en cualquier lugar = everywhere, anywhere.* en cualquier momento = anytime, at any one time, at any point, at any point in time, at any time, at any moment, at any given point, at any moment in time, at any given moment, momentarily, on any given Sunday.* en cualquier momento en el futuro = at some stage.* en cualquier orden = either way round.* en cualquier otra circunstancia = in the normal run of things, in the normal run of events.* en cualquier otra parte = anywhere else, everywhere else.* en cualquier otra situación = in the normal run of things, in the normal run of events.* en cualquier otro lugar = anywhere else, everywhere else.* en cualquier otro momento = some other time.* en cualquier otro sitio = anywhere else.* en cualquier parte = anywhere, everywhere.* en cualquier sitio = everywhere, anywhere.* en cualquier situación = in any given situation.* en + Cuantificador + aspectos = in + Cuantificador + respects.* en + Cuantificador + sentidos = in + Cuantificador + respects.* en cuanto a = as to, in extent of, in regard to, in terms of, in the way of, with regard(s) to, as for, as regards, as to the matter of, in reference to, now as to, moving on to.* en cuanto a él = as for him.* en cuanto a ella = as for her.* en cuanto a ellos = as for them.* en cuanto a los hechos = factually.* en cuanto a mí = as for me.* en cuanto a nosotros = as for us.* en cuanto a ti = as for you.* en cuanto a usted = as for you.* en cuanto a vosotros = as for you.* en cuanto + nacer = at birth.* en cuanto que = in that.* en cuarto lugar = fourthly.* en cuatro niveles = quadraplaner.* en cuclicllas = in a squatting position.* en cuclillas = squat, in a squat position, in a crouching position.* en cueros = in the buff, in the nod, stark naked.* en cuestión = at hand, concerned, in hand, individual, at issue, of concern.* en cuestión de minutos = within minutes, in a matter of minutes.* en cuestión de segundos = within seconds, in a matter of seconds.* en cuestión de + Tiempo = in a matter of + Tiempo, within a matter of + Tiempo.* en cuestiones de = in matters of.* en cumplimiento con = in line with, in compliance with.* en cursiva = in italic type.* en curso = in process, underway [under way], in progress, ongoing [on-going], afoot, current, under preparation.* en curso de = in course of.* en cuyo caso = in which case.* en danza = on the run.* en decadencia = bankrupt.* en defensa propia = in self-defence.* en definitiva = in all, all in all, in the last analysis, in the final analysis, all things considered.* en definitiva, bien mirado, bien considerado = all things considered.* en demanda = in-demand.* en demasía = excess, to excess, excessively.* en desacuerdo = disapproving, at odds.* en desacuerdo con = at odds with.* en desarmonía con = out of tune with, out of keeping with.* en desarrollo = evolving, under development.* en descomposición = decaying, putrefying.* en desesperación = despairing, in despair.* en desuso = obsolete, disused.* en detalle = at length.* en deterioro = deteriorating, crumbling, decaying, dilapidated, disintegrating.* en determinadas ocasiones = sometimes, on particular occasions.* en detrimento de = to the detriment of, to + Posesivo + detriment, to the neglect of.* en diagonal = herringbone.* en días alternos = every other day.* en diferente grado = differing, in varying measures.* en diferente medida = differing, in varying measures.* en diferentes momentos = at various times, at different times.* en diferentes ocasiones = at different times, at various times.* en dificultades = stranded.* en dinero = monetised [monetized, -pl.].* en dirección de la proa = abaft.* en dirección este = eastward(s), eastbound.* en dirección norte = northbound.* en dirección oeste = westbound, westward(s).* en dirección sur = southward(s), southbound.* en disco = ondisc.* en disminución = dwindling, on the wane.* en + Distancia + a la redonda = within + Distancia.* en distinta medida = differing, in varying measures.* en distintas ocasiones = at different times, at various times, on several occasions.* en distinto grado = in varying measures, differing, to varying degrees.* en distintos formatos = multiform.* en distintos momentos = at different times, at various times.* en diversas lenguas = multilingually.* en diversas ocasiones = on several occasions.* en diverso grado = to varying extents, to varying degrees.* en diversos formatos = multiform.* en donde = where, wherein.* en dos años = over a two-year period.* en dos lenguas = bilingually.* en dos niveles = split-level.* en dos palabras = in a nutshell, in a nutshell.* en dos volúmenes = two-volume.* en duda = in doubt.* en edad de trabajar = working-age.* en efecto = to all intents and purposes, for all intents and purposes.* en ejercicio = incumbent, practising [practicing, -USA].* en el abandono = in the wilderness.* en el acto = ipso facto, outright, on the spot, while-you-wait [while-u-wait], at the drop of a hat.* en el aire = in mid-air, airborne.* en el ámbito de = in the realm of.* en el año catapún = in the dim and distant past.* en el año del Señor = in the year of our Lord.* en el año entrante = in the coming year.* en el año próximo = in the coming year.* en el año venidero = in the coming year.* en el área de + Lugar = Lugar + area.* en el asiento de atrás = in the back seat.* en el asiento trasero = in the back seat.* en el aula de clase = classroom-based.* en el banquillo = on the bench.* en el blanco de mira = in the spotlight, in the crosshairs.* en el camino = along the way, en route, in the process.* en el campo de = in the realm of, in the field of.* en el campus universitario = campus-based.* en el candelero = in the spotlight.* en el cargo = in the saddle, in office.* en el caso de = for, in association with, in the case of, in the event of, in case of, in the context of.* en (el) caso de que = in the event that, should, in case.* en el caso poco probable de que = in the unlikely case (that).* en el centro de = at the heart of.* en el cine = at the movies.* en el clima actual de = in the present climate of.* en el contexto de = in the realm of.* en el culo = in the bottom.* en el culo del mundo = in the arse of nowhere.* en el curso de la historia = in the course of history.* en el curso normal de = in the mainstream of.* en el curso normal de las cosas = in the normal run of things, in the normal run of events.* en el curso normal de las cosas, en el curso normal de los acontecimientos, = in the normal run of things.* en el curso normal de los acontecimientos = in the normal run of events, in the normal run of things.* en el desierto = in the wilderness.* en el detalle = in detail.* en el día a día = in the day to day, in the trenches.* en el dique seco = in dry dock, in the wilderness.* en el eje = at the core (of).* en el entorno de = in the realm of.* en el escenario = on stage.* en el escenario mundial = on the world stage.* en el espacio = spatially.* en el estricto sentido de la palabra = strictly speaking.* en el estudio = at study, at study.* en el extranjero = abroad, overseas, offshore.* en el extremo opuesto = at the far end.* en el fin de semana = over the weekend, over the weekend, at the weekend.* en el foco de atención = in the spotlight.* en el fondo = at heart, deep down, in the back of + Posesivo + mind, in the back of + Posesivo + head, at the back of + Posesivo + head, bottom line, the, in the bottom.* en el fondo de = at the root of.* en el futuro = Número + Tiempo + ahead, down the road, in future, in time(s) to come, at + future date, in (the) years to come, at some future time, in the years to come, in the years ahead, in years to come, at some future point, in the future, for future reference, for the years to come.* en el futuro a largo plazo = in the long-term future.* en el futuro cercano = in the foreseeable future.* en el futuro inmediato = in the offing, in the foreseeable future.* en el futuro lejano = further in the future.* en el haber de Uno = under + Posesivo + belt.* en el horario de trabajo = on company time.* en el horizonte = on the horizon.* en el hospital = at the bedside.* en el improbable caso de que = in the unlikely case (that).* en el instante en que + Subjuntivo = the moment + Verbo.* en el ínterin = in the interim, in the intervening years, in the intervening period, ad interim.* en el juego = at play.* en el lado negativo = on the debit side, on the negative side, on the downside.* en el lado positivo = on the credit side, on the positive side, on the plus side, on the bright side.* en ello = therein, thereupon [thereon].* en el lugar del accidente = at the scene, at the scene of the accident.* en el lugar de los hechos = at the scene.* en el mandato = in office.* en el mando = at the wheel.* en el mar = at sea.* en el marco de = within the ambit of, within the bounds of.* en el más allá = dead and gone.* en el mayor secreto = a veil of secrecy.* en el mejor de los casos = at best, at most, ideally, in the best of circumstances, the best case scenario, at the most, at the best of times, at the very best.* en el mejor momento de Uno = at + Posesivo + (very) best.* en el mismo centro (de) = plumb in the middle (of).* en el mismo número de años = in as many years.* en el mismo orden que = in sync with.* en el momento = on the spot.* en el momento actual = in this day and age, at the present time.* en el momento adecuado = at the right time.* en el momento de = at the time (that/of).* en el momento de escribir estas líneas = at the time of writing.* en el momento de la impresión = at the time of going to print.* en el momento en que se necesita = at the point-of-need, at the point of use, point of use.* en el momento en que + Subjuntivo = the moment + Verbo.* en el momento justo = on cue.* en el momento más débil de Alguien = at + Posesivo + weakest.* en el momento oportuno = at the right time, not a moment too soon, not a minute too soon.* en el momento peor de Alguien = at + Posesivo + weakest.* en el mundo = on the face of the earth, on the world stage.* en el mundo antiguo = in antiquity.* en el mundo entero = all over the world, worldwide [world-wide], all around the world, throughout the world, around the planet, the world over.* en el mundo que nos rodea = out there.* en el nivel básico = at grass roots level.* en el nivel intermedio de = in the middle range of.* en el nivel medio de = in the middle range of.* en el norte del estado = upstate.* en el núcleo = at the core (of).* en el ocaso = over the hill.* en el ojo del huracán = in the eye of the storm, in the eye of the hurricane.* en el orden del día = on the agenda.* en el origen (de) = in the early days (of).* en el otro extremo = at the other extreme.* en el otro extremo de la escala = at the other end of the scale, at the other end of the spectrum, at the other extreme.* en el país de los ciegos el tuerto es el rey = in the land of the blind, the one-eyed man is king, in the country of the blind, the one-eyed man is king, in the kingdom of the blind, the one-eyed man is king.* en el país de los ciegos el tuerto es el rey = be a case of the blind leading the blind.* en el pasado = in the past, in past eras, at some point in the past, in years gone by, in days gone by, in former times.* en el pasado remoto = in the dim and distant past.* en el peor de los casos = at worst, in the worst of circumstances, at + Posesivo + very worst, the worst case scenario, at + Posesivo + worst, in the worst case.* en el período penoso de = in the throes of.* en el período previo a = in the run up to, during the run up to.* en el piso de abajo = downstairs.* en el piso de arriba = upstairs.* en el poder = in office.* en el primer caso = in the former case.* en el proceso = in the process.* en el propio campus universitario = campus-based.* en el propio cortijo = on-farm.* en el próximo año = in the year ahead, in the coming year.* en el puesto de dirección = in the hot seat.* en el punto álgido de = at the height of.* en el punto de mira = in the spotlight, in the crosshairs.* en el que = wherein.* en el que se puede buscar = searchable.* en el quinto coño = in the arse of nowhere.* en el quinto pino = in the arse of nowhere.* en el quirófano = under the knife.* en el resto = everywhere else.* en el resto de = elsewhere.* en el seguimiento de = in the pursuit of.* en el segundo caso = in the latter case.* en el seno de = within, among.* en el sentido de las agujas del reloj = clockwise.* en el sentido de que = in the sense that, along the lines that, in that.* en el sentido más amplio = in the broadest sense, in the widest sense.* en el sentido más general = in the broadest sense.* en el sentido que = in which.* en el timón = in the saddle.* en el trabajo = on-the-job, at work.* en el transcurso de = throughout the course of, throughout the course of, in the course of, during the course of, over the course of, throughout.* en el transcurso de algunos años = over a period of years.* en el transcurso de la historia = in the course of history.* en el transcurso de los siglos = over the course of the centuries.* en el transcurso normal de + Posesivo + vida(s) = in the normal course of + Posesivo + life/lives.* en el trasfondo de = at the root of.* en el último caso = in the latter case.* en el último minuto = last minute [last-minute], at the last minute.* en el último momento = at the eleventh hour, at the very last minute, at the very last moment, at the very last, at the last minute.* en el umbral de = on the threshold of.* en el vuelo = in-flight.* en entrante = recessed.* en entredicho = under challenge.* en episodios = episodic.* en época de carnaval = carnivalistically.* en época de feria = carnivalistically.* en época de paz = in peacetime, during peacetime.* en épocas anteriores = in former times, in past eras.* en épocas de = in times of.* en épocas de guerra = in time(s) of war.* en épocas de paz = in time(s) of peace.* en épocas de prosperidad económica = in affluent times.* en épocas difíciles = in times of need.* en épocas pasadas = in past ages.* en escamas = flaky.* en ese caso = in that case.* en ese mismo instante = at that very moment.* en ese mismo momento = at that very moment.* en ese momento = at that point, at this point, at that time, just then, at that point in time.* en esencia = in essence, essentially.* en ese sentido = on that score, to that effect.* en esos casos = in those cases.* en espacios cerrados = indoors.* en especial = especially (specially), notably, specially (especially).* en especie = in kind.* en espera = on hold.* en espiga = herringbone.* en esta coyuntura = at this juncture.* en estado = pregnant, in the family way.* en estado de abandono = decaying, dilapidated, dilapidated.* en estado de alerta = on alert.* en estado de alerta, de guardia = on standby.* en estado de buena esperanza = pregnant, in the family way.* en estado de cambio = in a state of flux.* en estado de descomposición = decaying.* en estado de deterioro = decaying, dilapidated.* en estado de reserva = on standby.* en estado de reserva, en estado de alerta, de guardia = on standby.* en estado de sitio = in a state of siege, under siege.* en estado embrionario = embryo, embryonic, in embryonic stage, in embryo, in the embryo stage.* en esta época del año = around this time of year.* en esta ocasión = on this occasion.* en estas circunstancias = under these circumstances.* en esta situación = at this juncture.* en este caso = in this case.* en este contexto = against this background.* en este documento = herein, herewith, hereto.* en este extremo = to this extent.* en este grado = to this extent.* en este mismo sentido = along the same lines.* en este momento = at this point, at this stage, at this juncture, at this time, at this moment in time, right now.* en este período = in the course of events, during the course of events.* en este sentido = along these lines, in this connection, in this direction, in this sense, in this vein, in this spirit, in this regard, in this effort, in that spirit, on this score, to that effect.* en estos casos = in these cases.* en estos días = today, these days.* en estos tiempos = in these times, in this day and age.* en estrecha colaboración = in close collaboration.* en estrecha colaboración con = hand-in-glove with.* en estuche = boxed.* en excelente estado = in tip-top condition, in tip-top form.* en excelentes condiciones = in tip-top condition, in tip-top form.* en exceso = overflow, overflowing, excessively, excess, to excess.* en exclusiva = exclusively.* en existencia = in existence.* en expansión = expanded.* en exposición = on exhibit, on show, on display.* en + Expresión Temporal = as of + Expresión Temporal, come + Expresión Temporal.* en extensión = in length.* en extenso = at length, in full.* en extremo = no end, to no end.* en fase terminal = terminally ill.* en favor de = in favour of.* en flor = in full blossom, in blossom.* en forma = fit [fitter -comp., fittest -sup.], toned.* en forma de = in the form of, in the shape of.* en forma de A = A-shaped.* en forma de arco = arched, bowed.* en forma de capa = cape-like.* en forma de cruz = cross-shaped.* en forma de cuadrado = square-shaped.* en forma de cuña = wedge-shaped.* en forma de cúpula = dome-shaped, domed.* en forma de D = d-shaped.* en forma de estrella = star-shaped [star shaped].* en forma de L = L-shaped.* en forma de libro = in book form.* en forma de medialuna = crescent-shaped.* en forma de parásito = parasitically.* en forma de pera = pear-shaped.* en forma de pirámide = pyramidal-shaped.* en forma de trompeta = trumpet-shaped.* en forma de U = U-shaped.* en forma de V = V-shaped.* en forma física = physically fit.* en forma física y mental = physically and mentally fit.* en forma ovalada = oval-shaped.* en forma piramidal = pyramidal-shaped.* en formato de libro moderno = in codex form.* en formato digital = digitally.* en formato electrónico = in electronic form.* en formato MARC = in MARC form.* en formato papel = paper-based, in hard copy.* en frente = ahead, in front.* en frente de = in front of.* en funcionamiento = in operation.* en función de = according to, as a function of, depending on/upon.* en general = at large, by and large, for the most part, generally, in general, in the main, on balance, on the whole, overall, all in all, broadly, as a whole, generally speaking.* en germinación = budding.* en gestación = in the making.* en grado mínimo = minimally.* en gran cantidad = prodigiously.* en grandes cantidades = en masse, in good number, in record numbers, in bulk.* en grandes números = in record numbers.* en gran formato = oversize, oversized.* en gran medida = broadly, by and large, extensively, greatly, heavily, largely, to a considerable extent, to a high degree, to a large extent, tremendously, vastly, very much, keenly, in no small way, to any great degree, in many ways, in large part, in large measure, in no small measure, to a great extent, to a large degree, to a great degree.* en gran número = numerously.* en gran parte* * *1) ( en expresiones de lugar)a) (refiriéndose a ciudad, edificio)viven en París/en una granja/en el número diez/en un hotel — they live in Paris/on a farm/at number ten/in a hotel
viven en la calle Goya — they live on o (BrE) in Goya Street
nos quedamos en casa — we stayed home (AmE), we stayed at home (BrE)
b) ( dentro de) inc) ( sobre) on2) (expresando circunstancias, ambiente, medio) in3)a) (indicando tema, especialidad, cualidad)b) (indicando proporción, precio)lo vendió en $30 — he sold it for $30
las pérdidas se calcularon en $50.000 — the losses were calculated at $50,000
4)a) (indicando estado, manera) inen buenas/malas condiciones — in good/bad condition
en llamas — in flames, on fire
b) ( en forma de)colóquense en círculo — get into o in a circle
c) ( en el papel de) asd) ( con medios de transporte) byir en taxi/barco — to go by taxi/by boat
fueron en bicicleta — they cycled, they went on their bikes
5)a) ( expresando el material)¿lo tienen en azul? — do you have it in blue?
en la mañana/tarde/noche — (esp AmL) in the morning/afternoon/at night
7)a) ( con construcciones verbales) inb) ( con complementos de persona) in* * *= in, onto, into, at, throughout.Ex: The first institute, 'The Catalog: Its Nature and Prospects,' was held in New York City on October 9 and 10, 1975.
Ex: When one is in place, the depression of a lever causes it to be photographed onto the next blank space.Ex: The application of a classification scheme to a set of documents should result in the ordering or arranging of that set of documents into groups or classes according to their subject content.Ex: He also resolved to talk with Cleo Passantino, a young librarian who had been at the library for three years and with whom he had had little contact.Ex: Throughout this chapter the term 'document' is used to refer to any item which might be found in a library or information center or data base.* en absoluto = at all, in the slightest, whatsoever, not at all, in any shape or form.* en abstracto = abstractly.* en abundancia = in plenty, liberally, in abundance, exuberantly, in profusion, aplenty [a-plenty], prodigiously, plentifully.* en activo = practising [practicing, -USA].* en adelante = forward [forwards].* en agradecimiento por = appreciative of.* en alerta roja = on red alert.* en alguna ocasión = on any one occasion.* en alguna parte = someplace.* en alguna parte de + Nombre = some way down + Nombre.* en algún lugar = somewhere, at some point.* en algún lugar (de por ahí) = somewhere out there.* en algún momento = somewhere along the line, sometime, at sometime, at some point, at some point in time, at one time or another.* en algunos casos = in some cases.* en algunos grupos = in some quarters.* en algunos grupos de la población = in some quarters.* en algunos sectores = in some quarters.* en algunos sectores de la población = in some quarters.* en algunos sentidos = in some respects.* en algunos sitios = in places.* en alquiler = rented.* en alta mar = on the open sea, offshore, on the high seas.* en alza = on the upswing.* en ambas direcciones = two-way.* en ambos casos = in either case, in either instance.* en ángulo = angled.* en ángulo recto = at right angles.* en antaño = in olden times, in olden days.* en antelación = anticipatory.* en anticipación = anticipatory.* en años anteriores = in prior years, in years past, in past years.* en apariencia = apparently, looking, seemingly, on the face of it, on the surface, ostensibly.* en apenas nada = in no time at all, in next to no time, in no time.* en apoyo a = in support of.* en apuros = hard-pressed, beleaguered, in deep trouble, in difficulties, if it comes to the crunch, when push comes to shove, when it comes to the crunch, when the worst comes to the worst, if the worst comes to the worst, in deep water, in hot water, in dire straits.* en aquel entonces = at the time, the then + Nombre, by this time, at that time, in the course of events, during the course of events, back then, in those days.* en aquella época = at the time, at that time, in those days.* en aquellas ocasiones cuando = on occasions when.* en aquellos casos = in those cases.* en aquellos casos en los que = in those cases where.* en aquellos tiempos = at the time, the then + Nombre, by this time, in those days.* en aquel momento = at the time, the then + Nombre, by this time, at that time.* en aras a = in the name of.* en aras de = in the interest(s) of.* en armonía = harmoniously, in harmony.* en armonía con = in harmony with, in harness with, in keeping with, in tune with, in sync with.* en ascuas = on tenterhooks.* en auge = in ascendancy, buoyant, booming, on the rise, at high tide.* en aumento = burgeoning, growing, increasing, mounting, rising, on the rise, heightening.* en aumento gradual = gradually quickening.* en Babia = absent-minded.* en balde = in vain, vainly, to no avail, of no avail.* en bandada = in full force.* en bandadas = in droves.* en base a = in terms of, on the grounds that/of, on the basis of.* en beneficio de = for the benefit of, to the benefit of.* en beneficio propio = to + Posesivo + advantage.* en bisel = angled.* en blanco = blankly, blank.* en blanco y negro = b&w (black and white).* en bloque = en bloc.* en boga = in vogue, in fashion, voguish.* en bolas = stark naked, in the nod, in the buff.* en breve = shortly, the long and (the) short of, soon [sooner -comp., soonest -sup.].* en broma = teasingly.* en buena compañía = in good company.* en buena condición = in good condition, in good shape, in good nick.* en buena forma = in good nick.* en buena parte = for the most part.* en buenas condiciones para navegar = seaworthy.* en buenas manos = in a safe place, in safekeeping.* en buen estado = in good condition, in good working condition, in good shape, in good nick.* en buen estado de funcionamiento = in good working condition.* en busca de quimeras = in pursuit of + windmills.* en búsqueda de = a quest for.* en cada fase = at each stage.* en caída = flowing.* en caja = boxed.* en caliente = in the heat of the moment, on the spur of the moment.* en cama = abed.* en cambio = by contrast, in contrast, instead, shifting, by comparison.* en camino = on the way.* en cantidad = bulk.* en + Cantidad + años = in + Cantidad + years' time.* en capilla = on tenterhooks, in suspense.* en carnavales = carnivalistically.* en carne y hueso = in the flesh.* en casa = in the home.* en casa de herrero cuchillo de palo = the cobbler's children run barefoot.* en casi nada = in no time at all, in next to no time, in no time.* en casi todos los + Nombre = in just about every + Nombre.* en caso de darse circunstancias ajenas a + Posesivo + control = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.* en caso de emergencia = in an emergency, in an emergency situation.* en caso de fuerza mayor = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.* en CD-ROM = CD-ROM-based.* en chirona = behind bars.* en ciernes = developing, budding, in the making.* en cierta medida = to some extent, to a certain extent, to some degree.* en ciertas circunstancias = in certain circumstances.* en ciertas ocasiones = at certain times.* en cierto grado = something of.* en cierto modo = to some extent, after a fashion, to a certain extent, in a manner of speaking, so to speak, to some degree.* en cierto modo + Verbo = sort of + Verbo.* en ciertos casos = in certain cases.* en cierto sentido = in several respects, to some extent, in a sense, in some respects, to some degree.* en circuito cerrado = looped.* en círcuitos de segunda categoría = in the provinces.* en circuitos de segundo orden = in the provinces.* en circumstancias difíciles = under difficult circumstances.* en circunstancias misteriosas = in mysterious circumstances.* en circunstancias normales = in the course of events, during the course of events, under normal circumstances.* en circusntancias normales = in the normal run of things.* en coche = drive.* en colaboración = collaborative, cooperative [co-operative], jointly, participatory, in concert, in consort, collaboratively, synergistic, synergistically, in tandem, in a tandem fashion, in partnership.* en colaboración con = in concert with, in consultation with, in collaboration with, in alliance with, in conjunction with, in partnership with.* en colaboración con, junto con, de manera conjunta con = in partnership with.* en color = coloured [colored, -USA], full-colour.* en columnas = columnar.* en colusión con = in collusion with, in complicity with, in connivance with.* en coma = comatose.* en combinación con = in parallel to/with, in combination with.* en comisión de servicios = seconded.* en comparación = by comparison.* en comparación con = against, as compared to, set against, in comparison with, in comparison to.* en compensación = compensatory.* en complicidad con = in cahoots (with), in complicity with, in complicity with, in collusion with, in connivance with.* en común con = in common with.* en conciencia = in good conscience.* en conclusión = in conclusion.* en concordancia con = in accordance with, in accord with.* en concreto = in particular, to be specific.* en condiciones = decent.* en condiciones de = in the position to.* en condiciones de igualdad = on an equal footing, on equal terms, on an equal basis.* en condiciones difíciles = under difficult conditions.* en conexión con = in respect of.* en confidencia = in confidence.* en conflicto (con) = in conflict (with).* en conformidad con = in conformity with, in keeping with.* en conjunción con = in conjunction with, in tandem with.* en conjunto = altogether, on balance, bulk, all in all, overall, overall.* en conmemoración de = in celebration of, commemorative.* en connivencia = colluding.* en connivencia con = in collusion with, in cahoots (with), in complicity with, in connivance with.* en consecuencia = accordingly, consequently, hence, in consequence, as a consequence (of), it follows that, on this basis, on that basis, in doing so.* en consecuencia lógica = by implication.* en consideración = under consideration.* en consideración a = for the sake of, out of consideration for, out of respect for.* en consonacia con = in line with.* en consonancia con = in concert with, in keeping with, in step with, in tune with, in consonance with.* en constante cambio = ever-changing [ever changing], ever-fluid, on the move, fast changing [fast-changing], ever-shifting.* en constante expansión = ever-expanding, ever-growing.* en constante movimiento = on the move, on the go.* en construcción = under development, under construction.* en contacto = in communication.* en contacto con la realidad = in touch with + reality.* en contadas ocasiones = rarely, seldom, on rare occasions.* en contenedor = containerised [containerized, -USA].* en continua expansión = expanding.* en continuo aumento = ever-increasing.* en continuo cambio = constantly shifting, ever-changing [ever changing], ever-shifting.* en contra = counterpoint, against.* en contra de la guerra = antiwar [anti-war].* en contra de la opinión general = contrary to popular belief.* en contra de la raza blanca = anti-white [antiwhite].* en contra de la raza negra = antiblack [anti-black].* en contra de las circunstancias = against circumstances.* en contra de las instituciones = anti-establishment.* en contra del gobierno = anti-government.* en contraposición a = as opposed to, in contrast (to/with), in contradistinction to.* en contraste con = in contrast (to/with).* en contravención de = in contravention of.* en contubernio (con) = in cahoots (with).* en cooperación = cooperative [co-operative].* en cooperación con = in cooperation with.* en cooperativa = cooperatively [co-operatively].* en costras = caked.* en crisis = depressed, crisis-ridden, on the rocks.* en cuadernillo = in booklet form.* en cualquier caso = for that matter, in any event, in any case, in either case.* en cualquier domingo = on any given Sunday.* en cualquier lugar = everywhere, anywhere.* en cualquier momento = anytime, at any one time, at any point, at any point in time, at any time, at any moment, at any given point, at any moment in time, at any given moment, momentarily, on any given Sunday.* en cualquier momento en el futuro = at some stage.* en cualquier orden = either way round.* en cualquier otra circunstancia = in the normal run of things, in the normal run of events.* en cualquier otra parte = anywhere else, everywhere else.* en cualquier otra situación = in the normal run of things, in the normal run of events.* en cualquier otro lugar = anywhere else, everywhere else.* en cualquier otro momento = some other time.* en cualquier otro sitio = anywhere else.* en cualquier parte = anywhere, everywhere.* en cualquier sitio = everywhere, anywhere.* en cualquier situación = in any given situation.* en + Cuantificador + aspectos = in + Cuantificador + respects.* en + Cuantificador + sentidos = in + Cuantificador + respects.* en cuanto a = as to, in extent of, in regard to, in terms of, in the way of, with regard(s) to, as for, as regards, as to the matter of, in reference to, now as to, moving on to.* en cuanto a él = as for him.* en cuanto a ella = as for her.* en cuanto a ellos = as for them.* en cuanto a los hechos = factually.* en cuanto a mí = as for me.* en cuanto a nosotros = as for us.* en cuanto a ti = as for you.* en cuanto a usted = as for you.* en cuanto a vosotros = as for you.* en cuanto + nacer = at birth.* en cuanto que = in that.* en cuarto lugar = fourthly.* en cuatro niveles = quadraplaner.* en cuclicllas = in a squatting position.* en cuclillas = squat, in a squat position, in a crouching position.* en cueros = in the buff, in the nod, stark naked.* en cuestión = at hand, concerned, in hand, individual, at issue, of concern.* en cuestión de minutos = within minutes, in a matter of minutes.* en cuestión de segundos = within seconds, in a matter of seconds.* en cuestión de + Tiempo = in a matter of + Tiempo, within a matter of + Tiempo.* en cuestiones de = in matters of.* en cumplimiento con = in line with, in compliance with.* en cursiva = in italic type.* en curso = in process, underway [under way], in progress, ongoing [on-going], afoot, current, under preparation.* en curso de = in course of.* en cuyo caso = in which case.* en danza = on the run.* en decadencia = bankrupt.* en defensa propia = in self-defence.* en definitiva = in all, all in all, in the last analysis, in the final analysis, all things considered.* en definitiva, bien mirado, bien considerado = all things considered.* en demanda = in-demand.* en demasía = excess, to excess, excessively.* en desacuerdo = disapproving, at odds.* en desacuerdo con = at odds with.* en desarmonía con = out of tune with, out of keeping with.* en desarrollo = evolving, under development.* en descomposición = decaying, putrefying.* en desesperación = despairing, in despair.* en desuso = obsolete, disused.* en detalle = at length.* en deterioro = deteriorating, crumbling, decaying, dilapidated, disintegrating.* en determinadas ocasiones = sometimes, on particular occasions.* en detrimento de = to the detriment of, to + Posesivo + detriment, to the neglect of.* en diagonal = herringbone.* en días alternos = every other day.* en diferente grado = differing, in varying measures.* en diferente medida = differing, in varying measures.* en diferentes momentos = at various times, at different times.* en diferentes ocasiones = at different times, at various times.* en dificultades = stranded.* en dinero = monetised [monetized, -pl.].* en dirección de la proa = abaft.* en dirección este = eastward(s), eastbound.* en dirección norte = northbound.* en dirección oeste = westbound, westward(s).* en dirección sur = southward(s), southbound.* en disco = ondisc.* en disminución = dwindling, on the wane.* en + Distancia + a la redonda = within + Distancia.* en distinta medida = differing, in varying measures.* en distintas ocasiones = at different times, at various times, on several occasions.* en distinto grado = in varying measures, differing, to varying degrees.* en distintos formatos = multiform.* en distintos momentos = at different times, at various times.* en diversas lenguas = multilingually.* en diversas ocasiones = on several occasions.* en diverso grado = to varying extents, to varying degrees.* en diversos formatos = multiform.* en donde = where, wherein.* en dos años = over a two-year period.* en dos lenguas = bilingually.* en dos niveles = split-level.* en dos palabras = in a nutshell, in a nutshell.* en dos volúmenes = two-volume.* en duda = in doubt.* en edad de trabajar = working-age.* en efecto = to all intents and purposes, for all intents and purposes.* en ejercicio = incumbent, practising [practicing, -USA].* en el abandono = in the wilderness.* en el acto = ipso facto, outright, on the spot, while-you-wait [while-u-wait], at the drop of a hat.* en el aire = in mid-air, airborne.* en el ámbito de = in the realm of.* en el año catapún = in the dim and distant past.* en el año del Señor = in the year of our Lord.* en el año entrante = in the coming year.* en el año próximo = in the coming year.* en el año venidero = in the coming year.* en el área de + Lugar = Lugar + area.* en el asiento de atrás = in the back seat.* en el asiento trasero = in the back seat.* en el aula de clase = classroom-based.* en el banquillo = on the bench.* en el blanco de mira = in the spotlight, in the crosshairs.* en el camino = along the way, en route, in the process.* en el campo de = in the realm of, in the field of.* en el campus universitario = campus-based.* en el candelero = in the spotlight.* en el cargo = in the saddle, in office.* en el caso de = for, in association with, in the case of, in the event of, in case of, in the context of.* en (el) caso de que = in the event that, should, in case.* en el caso poco probable de que = in the unlikely case (that).* en el centro de = at the heart of.* en el cine = at the movies.* en el clima actual de = in the present climate of.* en el contexto de = in the realm of.* en el culo = in the bottom.* en el culo del mundo = in the arse of nowhere.* en el curso de la historia = in the course of history.* en el curso normal de = in the mainstream of.* en el curso normal de las cosas = in the normal run of things, in the normal run of events.* en el curso normal de las cosas, en el curso normal de los acontecimientos, = in the normal run of things.* en el curso normal de los acontecimientos = in the normal run of events, in the normal run of things.* en el desierto = in the wilderness.* en el detalle = in detail.* en el día a día = in the day to day, in the trenches.* en el dique seco = in dry dock, in the wilderness.* en el eje = at the core (of).* en el entorno de = in the realm of.* en el escenario = on stage.* en el escenario mundial = on the world stage.* en el espacio = spatially.* en el estricto sentido de la palabra = strictly speaking.* en el estudio = at study, at study.* en el extranjero = abroad, overseas, offshore.* en el extremo opuesto = at the far end.* en el fin de semana = over the weekend, over the weekend, at the weekend.* en el foco de atención = in the spotlight.* en el fondo = at heart, deep down, in the back of + Posesivo + mind, in the back of + Posesivo + head, at the back of + Posesivo + head, bottom line, the, in the bottom.* en el fondo de = at the root of.* en el futuro = Número + Tiempo + ahead, down the road, in future, in time(s) to come, at + future date, in (the) years to come, at some future time, in the years to come, in the years ahead, in years to come, at some future point, in the future, for future reference, for the years to come.* en el futuro a largo plazo = in the long-term future.* en el futuro cercano = in the foreseeable future.* en el futuro inmediato = in the offing, in the foreseeable future.* en el futuro lejano = further in the future.* en el haber de Uno = under + Posesivo + belt.* en el horario de trabajo = on company time.* en el horizonte = on the horizon.* en el hospital = at the bedside.* en el improbable caso de que = in the unlikely case (that).* en el instante en que + Subjuntivo = the moment + Verbo.* en el ínterin = in the interim, in the intervening years, in the intervening period, ad interim.* en el juego = at play.* en el lado negativo = on the debit side, on the negative side, on the downside.* en el lado positivo = on the credit side, on the positive side, on the plus side, on the bright side.* en ello = therein, thereupon [thereon].* en el lugar del accidente = at the scene, at the scene of the accident.* en el lugar de los hechos = at the scene.* en el mandato = in office.* en el mando = at the wheel.* en el mar = at sea.* en el marco de = within the ambit of, within the bounds of.* en el más allá = dead and gone.* en el mayor secreto = a veil of secrecy.* en el mejor de los casos = at best, at most, ideally, in the best of circumstances, the best case scenario, at the most, at the best of times, at the very best.* en el mejor momento de Uno = at + Posesivo + (very) best.* en el mismo centro (de) = plumb in the middle (of).* en el mismo número de años = in as many years.* en el mismo orden que = in sync with.* en el momento = on the spot.* en el momento actual = in this day and age, at the present time.* en el momento adecuado = at the right time.* en el momento de = at the time (that/of).* en el momento de escribir estas líneas = at the time of writing.* en el momento de la impresión = at the time of going to print.* en el momento en que se necesita = at the point-of-need, at the point of use, point of use.* en el momento en que + Subjuntivo = the moment + Verbo.* en el momento justo = on cue.* en el momento más débil de Alguien = at + Posesivo + weakest.* en el momento oportuno = at the right time, not a moment too soon, not a minute too soon.* en el momento peor de Alguien = at + Posesivo + weakest.* en el mundo = on the face of the earth, on the world stage.* en el mundo antiguo = in antiquity.* en el mundo entero = all over the world, worldwide [world-wide], all around the world, throughout the world, around the planet, the world over.* en el mundo que nos rodea = out there.* en el nivel básico = at grass roots level.* en el nivel intermedio de = in the middle range of.* en el nivel medio de = in the middle range of.* en el norte del estado = upstate.* en el núcleo = at the core (of).* en el ocaso = over the hill.* en el ojo del huracán = in the eye of the storm, in the eye of the hurricane.* en el orden del día = on the agenda.* en el origen (de) = in the early days (of).* en el otro extremo = at the other extreme.* en el otro extremo de la escala = at the other end of the scale, at the other end of the spectrum, at the other extreme.* en el país de los ciegos el tuerto es el rey = in the land of the blind, the one-eyed man is king, in the country of the blind, the one-eyed man is king, in the kingdom of the blind, the one-eyed man is king.* en el país de los ciegos el tuerto es el rey = be a case of the blind leading the blind.* en el pasado = in the past, in past eras, at some point in the past, in years gone by, in days gone by, in former times.* en el pasado remoto = in the dim and distant past.* en el peor de los casos = at worst, in the worst of circumstances, at + Posesivo + very worst, the worst case scenario, at + Posesivo + worst, in the worst case.* en el período penoso de = in the throes of.* en el período previo a = in the run up to, during the run up to.* en el piso de abajo = downstairs.* en el piso de arriba = upstairs.* en el poder = in office.* en el primer caso = in the former case.* en el proceso = in the process.* en el propio campus universitario = campus-based.* en el propio cortijo = on-farm.* en el próximo año = in the year ahead, in the coming year.* en el puesto de dirección = in the hot seat.* en el punto álgido de = at the height of.* en el punto de mira = in the spotlight, in the crosshairs.* en el que = wherein.* en el que se puede buscar = searchable.* en el quinto coño = in the arse of nowhere.* en el quinto pino = in the arse of nowhere.* en el quirófano = under the knife.* en el resto = everywhere else.* en el resto de = elsewhere.* en el seguimiento de = in the pursuit of.* en el segundo caso = in the latter case.* en el seno de = within, among.* en el sentido de las agujas del reloj = clockwise.* en el sentido de que = in the sense that, along the lines that, in that.* en el sentido más amplio = in the broadest sense, in the widest sense.* en el sentido más general = in the broadest sense.* en el sentido que = in which.* en el timón = in the saddle.* en el trabajo = on-the-job, at work.* en el transcurso de = throughout the course of, throughout the course of, in the course of, during the course of, over the course of, throughout.* en el transcurso de algunos años = over a period of years.* en el transcurso de la historia = in the course of history.* en el transcurso de los siglos = over the course of the centuries.* en el transcurso normal de + Posesivo + vida(s) = in the normal course of + Posesivo + life/lives.* en el trasfondo de = at the root of.* en el último caso = in the latter case.* en el último minuto = last minute [last-minute], at the last minute.* en el último momento = at the eleventh hour, at the very last minute, at the very last moment, at the very last, at the last minute.* en el umbral de = on the threshold of.* en el vuelo = in-flight.* en entrante = recessed.* en entredicho = under challenge.* en episodios = episodic.* en época de carnaval = carnivalistically.* en época de feria = carnivalistically.* en época de paz = in peacetime, during peacetime.* en épocas anteriores = in former times, in past eras.* en épocas de = in times of.* en épocas de guerra = in time(s) of war.* en épocas de paz = in time(s) of peace.* en épocas de prosperidad económica = in affluent times.* en épocas difíciles = in times of need.* en épocas pasadas = in past ages.* en escamas = flaky.* en ese caso = in that case.* en ese mismo instante = at that very moment.* en ese mismo momento = at that very moment.* en ese momento = at that point, at this point, at that time, just then, at that point in time.* en esencia = in essence, essentially.* en ese sentido = on that score, to that effect.* en esos casos = in those cases.* en espacios cerrados = indoors.* en especial = especially (specially), notably, specially (especially).* en especie = in kind.* en espera = on hold.* en espiga = herringbone.* en esta coyuntura = at this juncture.* en estado = pregnant, in the family way.* en estado de abandono = decaying, dilapidated, dilapidated.* en estado de alerta = on alert.* en estado de alerta, de guardia = on standby.* en estado de buena esperanza = pregnant, in the family way.* en estado de cambio = in a state of flux.* en estado de descomposición = decaying.* en estado de deterioro = decaying, dilapidated.* en estado de reserva = on standby.* en estado de reserva, en estado de alerta, de guardia = on standby.* en estado de sitio = in a state of siege, under siege.* en estado embrionario = embryo, embryonic, in embryonic stage, in embryo, in the embryo stage.* en esta época del año = around this time of year.* en esta ocasión = on this occasion.* en estas circunstancias = under these circumstances.* en esta situación = at this juncture.* en este caso = in this case.* en este contexto = against this background.* en este documento = herein, herewith, hereto.* en este extremo = to this extent.* en este grado = to this extent.* en este mismo sentido = along the same lines.* en este momento = at this point, at this stage, at this juncture, at this time, at this moment in time, right now.* en este período = in the course of events, during the course of events.* en este sentido = along these lines, in this connection, in this direction, in this sense, in this vein, in this spirit, in this regard, in this effort, in that spirit, on this score, to that effect.* en estos casos = in these cases.* en estos días = today, these days.* en estos tiempos = in these times, in this day and age.* en estrecha colaboración = in close collaboration.* en estrecha colaboración con = hand-in-glove with.* en estuche = boxed.* en excelente estado = in tip-top condition, in tip-top form.* en excelentes condiciones = in tip-top condition, in tip-top form.* en exceso = overflow, overflowing, excessively, excess, to excess.* en exclusiva = exclusively.* en existencia = in existence.* en expansión = expanded.* en exposición = on exhibit, on show, on display.* en + Expresión Temporal = as of + Expresión Temporal, come + Expresión Temporal.* en extensión = in length.* en extenso = at length, in full.* en extremo = no end, to no end.* en fase terminal = terminally ill.* en favor de = in favour of.* en flor = in full blossom, in blossom.* en forma = fit [fitter -comp., fittest -sup.], toned.* en forma de = in the form of, in the shape of.* en forma de A = A-shaped.* en forma de arco = arched, bowed.* en forma de capa = cape-like.* en forma de cruz = cross-shaped.* en forma de cuadrado = square-shaped.* en forma de cuña = wedge-shaped.* en forma de cúpula = dome-shaped, domed.* en forma de D = d-shaped.* en forma de estrella = star-shaped [star shaped].* en forma de L = L-shaped.* en forma de libro = in book form.* en forma de medialuna = crescent-shaped.* en forma de parásito = parasitically.* en forma de pera = pear-shaped.* en forma de pirámide = pyramidal-shaped.* en forma de trompeta = trumpet-shaped.* en forma de U = U-shaped.* en forma de V = V-shaped.* en forma física = physically fit.* en forma física y mental = physically and mentally fit.* en forma ovalada = oval-shaped.* en forma piramidal = pyramidal-shaped.* en formato de libro moderno = in codex form.* en formato digital = digitally.* en formato electrónico = in electronic form.* en formato MARC = in MARC form.* en formato papel = paper-based, in hard copy.* en frente = ahead, in front.* en frente de = in front of.* en funcionamiento = in operation.* en función de = according to, as a function of, depending on/upon.* en general = at large, by and large, for the most part, generally, in general, in the main, on balance, on the whole, overall, all in all, broadly, as a whole, generally speaking.* en germinación = budding.* en gestación = in the making.* en grado mínimo = minimally.* en gran cantidad = prodigiously.* en grandes cantidades = en masse, in good number, in record numbers, in bulk.* en grandes números = in record numbers.* en gran formato = oversize, oversized.* en gran medida = broadly, by and large, extensively, greatly, heavily, largely, to a considerable extent, to a high degree, to a large extent, tremendously, vastly, very much, keenly, in no small way, to any great degree, in many ways, in large part, in large measure, in no small measure, to a great extent, to a large degree, to a great degree.* en gran número = numerously.* en gran parte* * *en1(refiriéndose a una ciudad, un edificio): viven en París/en una granja/en el número diez/en un hotel they live in Paris/on a farm/at number ten/in a hotelviven en la calle Goya they live on o ( BrE) in Goya Street2 (dentro de) inmétete en la cama get into bedlo puso en una caja he put it in a boxmetió la mano en el conducto she stuck her hand into ( o down etc) the pipe3 (sobre) onlo puso en la mesa/pared he put it on the table/wallse sentó en una silla/en un sillón she sat down on a chair/in an armchairtendrás que dormir en el suelo you'll have to sleep on the floorse le nota en la cara you can see it in his faceB1 (expresando circunstancias, ambiente, medio) invivir en armonía con la naturaleza to live in harmony with nature2de … en …: van de casa en casa/de puerta en puerta pidiendo dinero they go from house to house/from door to door asking for moneynos tienes de sorpresa en sorpresa you're full of surprisesC1 ‹un tema/una especialidad/una cualidad›es licenciado en filosofía he has a degree in philosophyes un experto en la materia he's an expert on the subjectes muy bueno en historia he's very good at historysupera a su hermana en inteligencia she surpasses her sister in intelligence2 ‹una proporción/un precio›ha aumentado en un diez por ciento it has gone up by ten per centme lo vendió en $30 he sold it to me for $30las pérdidas se calcularon en $50.000 the losses were calculated at $50,000D1 ‹un estado/una manera› inen buenas/malas condiciones in good/bad conditionun edificio en llamas a building in flames o on firenos recibió en camisón he received us in his nightshirtcon los músculos en tensión with (his) muscles tenseden posición vertical in an upright position2(con forma de): termina en punta it's pointed, it ends in o comes to a pointcolóquense en círculo get into o in a circle3 (en el papel de) asLuis Girón en el Alcalde Luis Girón as the Mayorpensamos ir en taxi/en coche/en barco we plan to go by taxi/by car/by boat¿fueron en tren? — no, en avión did you go by train? — no, by plane o no, we flewfueron en bicicleta they cycled, they went on their bikesfuimos a dar una vuelta en coche we went for a drive o we went for a ride in the carE1(expresando el material): un modelo realizado en seda natural an outfit in natural silkcapa para la lluvia en plástico plastic raincape¿lo tienen en azul/(un) 38? do you have it in blue/a 38?una obra en tres actos a play in three acts¿cuánto pesas en kilos? how much do you weigh in kilos?en ruso/en el código Morse in Russian/in Morse CodeF(en expresiones de tiempo): en verano in (the) summeren mayo/1947 in May/1947en varias ocasiones on several occasionsllegó justo en ese momento she arrived just at that moment, just then she arriveden la mañana/tarde ( esp AmL); in the morning/afternoonen la noche ( esp AmL); at nightno vi a nadie en todo el día I didn't see anybody all dayGno hay nada de malo en lo que hacen there's nothing wrong in what they're doingen + INF:tardó media hora en resolverlo it took her half an hour to work it outsiempre es el último en salir he's always the last to leave2(con complementos de persona): en él ha encontrado un amigo she's found a friend in himproblemas que se dan en las personas de edad problems which affect old people* * *
Multiple Entries:
en
en.
en preposición
1 ( en expresiones de lugar)a) (refiriéndose a ciudad, edificio):◊ viven en París/en el número diez/en un hotel they live in Paris/at number ten/in a hotel;
en el último piso on the top floor;
está en la calle Goya it's on o (BrE) in Goya Street;
en casa at home
se le nota en la cara you can see it in his face
2 (expresando circunstancias, ambiente) in;
3a) (indicando tema, especialidad):
doctor en derecho Doctor of Lawb) (indicando proporción, precio):
en dólares in dollars
4a) (indicando estado, manera) in;
en llamas in flames, on fireb) ( en forma de):
colóquense en círculo get into o in a circle
fueron en bicicleta they cycled, they went on their bikes;
dimos una vuelta en coche we went for a ride in the car
5a) ( indicando el material):
una escultura en bronce a bronze (sculpture)
◊ en azul/ruso in blue/Russian
6 ( con expresiones de tiempo):
en varias ocasiones on several occasions;
en la mañana/noche (esp AmL) in the morning/at night
7
fuí el último en salir I was the last to leave
en preposición
1 (lugar) in, on, at: nos encontramos en el autobús, we met on the bus
en Barcelona/Río, in Barcelona/Rio
en el cajón, in the drawer
en casa/el trabajo, at home/work
(sobre) en la mesa, on the table
2 (tiempo) in, on, at: cae en lunes, it falls on a Monday
en 1975, in 1975
en ese preciso instante, at that very moment
en un minuto, in a minute
en primavera, in spring
LAm en la mañana, in the morning
3 (modo) en bata, in a dressing gown
en francés, in French
en serio, seriously
4 (medio) by, in: puede venir en avión/ coche/metro/tren, she can come by air/car/tube/train
¿por qué no vienes en avión?, why don't you fly?
5 (movimiento) into: entró en la habitación, he went into the room
entró en escena, he went on stage
6 (tema, materia) at, in
es muy bueno en matemáticas, he's very good at maths
experto en finanzas, expert in finances
7 (partición, fases) in: hicimos el viaje en dos etapas, we did the journey in two stages
8 (de... en...) entraremos de tres en tres, we shall go in three by three
9 (con infinitivo) fue rápido en desenfundar, he was quick to pull out
se le nota la timidez en el hablar, you can notice his shyness by the way he speaks
'en' also found in these entries:
Spanish:
A
- abajo
- abarrotada
- abarrotado
- abasto
- abatimiento
- abdicar
- abierta
- abierto
- abogar
- abogada
- abogado
- abominar
- abonada
- abonado
- abordar
- abrir
- abreviar
- absoluta
- absoluto
- absorta
- absorto
- abstracta
- abstracto
- abstraída
- abstraído
- abuela
- abundar
- abundancia
- abundante
- abusar
- acabar
- academia
- acariciar
- acceder
- acentuar
- achantarse
- achatamiento
- achuchar
- acoger
- acomodar
- acompañar
- aconsejar
- acontecer
- acordar
- acordarse
- acostada
- acostado
- acostumbrada
- acostumbrado
English:
A
- aback
- abdicate
- abide
- ablaze
- able
- above
- above-board
- abreast
- abroad
- abscess
- absence
- absent
- absolutely
- absorbed
- abstract
- abundant
- academic
- academy
- accent
- access
- account
- accustom
- acknowledgement
- acquiesce
- acquire
- act
- acting
- action
- active
- actually
- add
- add in
- addition
- adept
- adequate
- administration
- admission
- admit
- advance
- advantage
- adventure
- advertise
- advertising
- affair
- affect
- afford
- afloat
- afraid
- after
* * *EN nm (abrev de Encuentro Nacional)= Paraguayan political party* * *enprp1 ( dentro de) in;en un mes in a month;en junio in June;en casa at home;en el cielo in heaven2 ( sobre) on;en la mesa on the table;en la calle on the street, Br tb in the street:en coche/tren by car/train4:en inglés in English;póngamelo en la cuenta put it on my account;aumentar en un 10 % grow (by) 10%, increase (by) 10%* * *en prep1) : inen el bolsillo: in one's pocketen una semana: in a week2) : onen la mesa: on the table3) : aten casa: at homeen el trabajo: at worken ese momento: at that moment* * *en prep1. (en general) in¿en qué calle vives? which street do you live in?2. (edificios, fiestas específicas) at3. (superficies, días concretos) on4. (medio de transporte) by -
11 tapar
v.1 to close (the lid of) (cerrar) (ataúd, cofre).2 to cover.quítate, que me tapas la tele could you move out of the way? — I can't see the TV with you in the wayMaría tapa la comida Mary covers the food.3 to cover up.lo tapó con una manta she put a blanket over him to keep him warm4 to cover up.5 to block. ( Latin American Spanish)Las hojas taparon el caño The leaves clogged the gutter.6 to conceal, to disguise.María tapa la verdad Mary conceals the truth.7 to block up, to block, to bung up.El medicamento tapó mi nariz The medicine blocked up my nose.8 to hide.* * *1 (cubrir) to cover; (con tapa) to put the lid on, put the top on2 (con ropas etc) to wrap up3 (obstruir) to obstruct; (tubería) to block4 (ocultar) to hide; (a la vista) to block5 figurado (encubrir) to cover up1 (abrigarse) to wrap up2 (la nariz) to be blocked up\taparse los oídos to put one's fingers in one's ears* * *verb1) to cover2) block3) hide, keep secret* * *1. VT1) (=cubrir) [gen] to cover; [más deliberada o completamente] to cover upmandaron tapar los desnudos de la Capilla Sixtina — they ordered the nudes of the Sistine Chapel to be covered up
2) (=cerrar) [con tapadera] [+ olla, tarro] to put the lid on; [+ botella] [gen] to put the top on; [con corcho] to put the cork in3) [+ tubo, túnel, agujero, ranura] (=obstruir) block up; (=rellenar) to fill, fill in4) (=abrigar) [con ropa] to wrap up; [en la cama] to cover uptapa bien al niño, que no se enfríe — wrap the child (up) well so that he doesn't catch cold
5) (=ocultar) [+ objeto] to hide; [+ vista] to block; [+ hecho, escándalo] to cover upla madre le tapa las travesuras — when he does something naughty, his mother always covers up for him
7) LAm [+ cañería, excusado] to block9) And (=insultar) to abuse, insult2.See:* * *1.verbo transitivo1) ( cubrir) < caja> to put the lid on; <botella/frasco> to put the top on; < olla> to cover, put the lid on2)a) <agujero/hueco> to fill in; <puerta/ventana> to block upb) (Andes, Méx) < muela> to fillc) <defecto/error> to cover up3)a) <vista/luz> to blockb) <salida/entrada> to block; <excusado/cañería> (AmL) to block2.tapar vi (Per) (Dep) to keep goal, play in goal3.taparse v pron1) (refl) ( cubrirse) to cover oneself up2)a) oídos/nariz (+ me/te/le etc) to get o become blockedb) (AmL) cañería/excusado to get blocked* * *= whitewash, cover up, screen, blot out, pug.Ex. A number of volumes whitewashing this fascist wartime state were published in 2001.Ex. The grating was used to cover up dryer and toilet vents on the side of the building.Ex. During the war, all of the light fittings on the bridge were screened as a blackout measure.Ex. Las Vegas was once notorious for loose morals, fast living and financial transactions murky enough to blot out the desert sun.Ex. He fixed the leaky faucet by pugging it with a cork, hammering it in with a mallet, wrapping it up with electrical tape, and leaving it to increase in water pressure until the pipe exploded.----* tapar grietas = caulk + cracks, chink.* tapar rendijas = caulk + cracks, chink.* * *1.verbo transitivo1) ( cubrir) < caja> to put the lid on; <botella/frasco> to put the top on; < olla> to cover, put the lid on2)a) <agujero/hueco> to fill in; <puerta/ventana> to block upb) (Andes, Méx) < muela> to fillc) <defecto/error> to cover up3)a) <vista/luz> to blockb) <salida/entrada> to block; <excusado/cañería> (AmL) to block2.tapar vi (Per) (Dep) to keep goal, play in goal3.taparse v pron1) (refl) ( cubrirse) to cover oneself up2)a) oídos/nariz (+ me/te/le etc) to get o become blockedb) (AmL) cañería/excusado to get blocked* * *= whitewash, cover up, screen, blot out, pug.Ex: A number of volumes whitewashing this fascist wartime state were published in 2001.
Ex: The grating was used to cover up dryer and toilet vents on the side of the building.Ex: During the war, all of the light fittings on the bridge were screened as a blackout measure.Ex: Las Vegas was once notorious for loose morals, fast living and financial transactions murky enough to blot out the desert sun.Ex: He fixed the leaky faucet by pugging it with a cork, hammering it in with a mallet, wrapping it up with electrical tape, and leaving it to increase in water pressure until the pipe exploded.* tapar grietas = caulk + cracks, chink.* tapar rendijas = caulk + cracks, chink.* * *tapar [A1 ]vtA (cubrir) ‹caja› to put the lid on; ‹botella/frasco› to put the top on; ‹olla› to cover, put the lid ontapé bien el agua I put the top tightly on the water (bottle)tapó los muebles con unas sábanas viejas she covered the furniture with some old sheetscuélgalo ahí y así tapa la mancha hang it there, that way it'll cover (up) the stainle tapó la boca para que no gritara he put his hand over her mouth so that she wouldn't screamla bufanda le tapaba parte de la cara the scarf covered o hid part of his faceB1 ‹agujero/hueco› to fill in; ‹puerta/ventana› to block up2 (Andes, Méx) ‹muela› to fillme taparon dos muelas I had two fillingstengo todas las muelas tapadas all my teeth are filled3 ‹defecto/error/crimen› to cover upel maquillaje le tapa la cicatriz the makeup hides the scarC1 ‹vista/luz› to blockquítate, que me estás tapando get out of the way, you're blocking my viewel edificio de enfrente nos tapa todo el sol the building opposite us completely blocks out the sunno me tapes la luz you're in my light2 ‹salida/entrada› to block3 ‹excusado/caño› ( AmL) to block■ taparvi■ taparseA ( refl)(cubrirse): se tapó la cara con las manos he covered his face with his handstápate la garganta, que vas a coger frío put something around your neck; you'll catch coldse metió en la cama y se tapó bien he got into bed and covered himself upsi sales, tápate bien que hace frío wrap up well o warm if you're going out, it's coldB1 «oídos/nariz» (+ me/te/le etc) to get o become blockedcada vez que viajo en avión se me tapan los oídos every time I fly, my ears get blockedtengo la nariz tapada my nose is blocked2 ( AmL) «caño/excusado» to get blocked* * *
tapar ( conjugate tapar) verbo transitivo
1 ( cubrir) ‹ caja› to put the lid on;
‹botella/frasco› to put the top on;
‹ olla› to cover, put the lid on;
‹bebé/enfermo/cara› to cover
2
‹puerta/ventana› to block up
3
‹excusado/cañería› (AmL) to block
taparse verbo pronominal
1 ( refl) ( cubrirse) to cover oneself up;
‹ cara› to cover
2a) [oídos/nariz] to get o become blocked;
tapar verbo transitivo
1 (cubrir) to cover
(una botella) to put the top on
(un frasco, una caja, etc) to put the lid on
2 (un orificio) to plug, fill: tapó el agujero con cemento, he filled the hole with cement
(obstruir) to block: una rama tapa la entrada del túnel, a branch blocks the tunnel mouth
3 (abrigar, arropar) to wrap up
(en la cama) to tuck in
4 fam (interponerse) me estás tapando el sol, you're blocking out the sun
5 fig (ocultar una falta) to cover up for sb
' tapar' also found in these entries:
Spanish:
abrigar
- amordazar
- tapiar
- alcahuetear
English:
blot out
- cap
- close
- cover
- cover up
- hush up
- mask
- obstruct
- plug
- screen
- stop
- stop up
- black
- blindfold
- block
- blot
- fill
- hide
- stuff
* * *♦ vt1. [cerrar] [olla] to put the lid o top on, to cover;[caja] to put the lid o top on, to close; [ataúd, cofre, baúl] to close (the lid of); [frasco, botella] to put the top on2. [ocultar, cubrir] to cover;[no dejar ver] to block (out); [rellenar] to fill;tapó el monitor con una funda she put a cover on o over the monitor;colgaba cuadros para tapar las grietas he hung pictures to hide o cover the cracks;un velo le tapaba el rostro a veil covered o hid her face;la fábrica nos tapa la vista the factory blocks our view;apártate, que me tapas la tele move over, you're blocking the TV;tapó el agujero con yeso she filled the hole with plaster;un montón de cajas tapa la salida de emergencia a pile of boxes is blocking the emergency exit;me tapó los ojos [con las manos] he put his hands over my eyes;[con venda] he blindfolded me;tapar la boca a alguien to silence sb, to shut sb up;le han tapado la boca con amenazas they've silenced him with threats;con su brillante actuación tapó la boca a sus detractores with her brilliant performance she silenced her critics3. [abrigar] to cover up;[en la cama] to tuck in;lo tapó con una manta she covered him with a blanket, she put a blanket over him4. [encubrir] to cover up;trató de tapar sus errores he tried to cover up his mistakes5. Am [taponar] to block;no tires basura al wáter, que tapa los caños don't throw rubbish down the toilet, it blocks the pipes* * ** * *tapar vt1) cubrir: to cover, to cover up2) obstruir: to block, to obstruct* * *tapar vb1. (cubrir) to covertápate bien, hace frío wrap up well, it's cold5. (agujero) to fill in6. (obstruir) to block -
12 combinación
f.1 combination, combine, composite, mixture.2 mixing, conjugation, combination.3 petticoat, skirtlike feminine undergarment, underskirt, slip.4 combination, permutation.5 synthesis.6 ring.* * *1 combination2 (prenda) slip3 (cóctel) cocktail4 (lotería, quiniela) permutation, numbers plural5 figurado (artimaña) fiddle, wangle* * *noun f.* * *SF1) [de elementos, factores] combination2) [de números] combination3) (Quím) compound4) [de transportes] connection5) (=prenda) slip6) (Literat)combinación métrica — stanza form, rhyme scheme
* * *1)a) (de colores, sabores) combinationb) (Mat) permutationc) ( de caja fuerte) combination2) (Indum) slip3) (Transp) connection* * *1)a) (de colores, sabores) combinationb) (Mat) permutationc) ( de caja fuerte) combination2) (Indum) slip3) (Transp) connection* * *combinación11 = petticoat.Ex: But until these new pretty garments are ready, the boy will still have to put up with his girl cousins' left-off petticoats and pinnies.
combinación22 = bedfellow, blend, congeries, juxtaposition, mix, piecing together, concatenation, meshing, combination, interweaving, cocktail, ensemble, meld, coupling, conjoining.Ex: I would like to devote a couple of moments each to what may seem strange bedfellows at first: Sholom Aleichem, Melvil's Rib, the CIA, and La Jolla, California.
Ex: Thus in index or catalogue or data base design the indexer must choose an appropriate blend of recall and precision for each individual application.Ex: To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.Ex: It achieves this aim principally through the juxtaposition of related subjects in a classified order.Ex: There are important employment opportunities available to people equipped with the right mix of skills and experience.Ex: Progress in research is dependent on the piecing together of items of information from many sources.Ex: Facilities are being developed to enable fast, effective communication over a concatenation of terrestrial and satellite networks.Ex: This paper describes the importance of team management to career development, as well as the meshing of organizational and individual needs, and views the career as a longitudinal concept.Ex: The software can search each field or a combination of fields.Ex: This paper illustrates the possible future interweaving of information retrieval and entertainment.Ex: He rightly characterizes his book as a ' cocktail of personal and public observations.Ex: DIANE is the name that has been given to the ensemble of available information services.Ex: The article is entitled 'Scholars and media: an unmixable mess of oil and water or a perfect meld of oil and vinegar?'.Ex: Will the coupling of libraries and museums mean unprecedented cooperation between these venerable institutions?.Ex: This sign is in effect a prototypical example of the conjoining of words and images.* combinación de colores = colour pattern, colour scheme.* combinación perfecta = perfect match.* en combinación con = in parallel to/with, in combination with.* orden de combinación de encabezamiento = citation order.* orden de combinación de encabezamientos = citation order.* realizar una combinación = perform + combination.* una combinación de = a mixture of, a mix of, a rollup of.combinación33 = code, combination.Ex: The user can page forward through the file by entering the forward code (f) and page backward by entering the backward code (b).
Ex: Combinations are to be given only to a minimum number of employees required to have access to the safe.* cerradura de combinación = combination lock.* combinación de la caja fuerte = safe code, safe combination.* * *A1 (de colores, sabores) combinationla película es una combinación de amor, intriga y suspense the movie is a combination o mixture of love, mystery and suspense2 ( Quím) compound3 ( Mat) permutation4 (de una caja fuerte) combinationB ( Indum) slipC ( Transp) connectionhay que hacer combinación en Diagonal ( Arg); you have to change at Diagonal* * *
combinación sustantivo femenino
c) (Mat) permutationd) (Indum) slipe) (Transp) connection
combinación sustantivo femenino
1 combination
2 (prenda interior femenina) slip
' combinación' also found in these entries:
Spanish:
acertante
- acierto
- mezcla
- síntesis
English:
brunch
- combination
- match
- petticoat
- scheme
- slip
- underskirt
- blend
- color
* * *combinación nf1. [unión, mezcla] combination;una combinación explosiva an explosive combination;la perfecta combinación entre juventud y experiencia the perfect combination o mix of youth and experience;no tomar en combinación con otros analgésicos [en etiqueta] not to be taken with other painkillers2. [de bebidas] cocktail3. [de caja fuerte] combination;la combinación ganadora fue… [en lotería] the winning numbers were…4. [prenda] slip5. [plan] scheme6. Mat permutation7. Quím compound8. [de medios de transporte] connections;no hay buena combinación para ir de aquí allí there's no easy way of getting there from here;hay muy buena combinación para llegar al aeropuerto there's a very good connection to the airportuna perfecta combinación entre los dos jugadores acabó en gol the two players combined perfectly to score a goal* * *f1 combination;combinación numérica combination of numbers2 prenda slip3:hacer combinación TRANSP change* * *combinación nf, pl - ciones1) : combination2) : connection (in travel)* * *1. (en general) combination3. (prenda) slip -
13 apertura
f.1 opening.2 kick-off (sport) (en rugby).3 liberalization (politics) (liberalización).4 opening move.5 outspokenness, openness.6 reading.7 foramen, apertura.* * *1 (comienzo) opening, beginning2 PLÍTICA liberalization\sesión de apertura opening session* * *noun f.1) opening2) start, beginning* * *SF1) (=acción) openingla apertura de la caja torácica es una operación delicada — the opening of the rib cage is a delicate operation, opening the rib cage is a delicate operation
2) (=comienzo) start, beginninghoy se celebra la apertura del curso académico — today is the start o beginning of the new academic year
la apertura del plazo de matrícula se ha aplazado — the starting date for enrolment has been postponed
3) (Fot) aperture4) (Pol) (=liberalización) opening-up5) (Jur) [de testamento] reading6) (Ajedrez) opening* * *1)a) (de caja, sobre) openingb) ( de cuenta bancaria) opening; ( de testamento) readingc) (comienzo, inauguración) openingd) (Fot) aperturee) ( en ajedrez) opening2) ( actitud abierta) openness; ( proceso) opening-up* * *= opening, window, openness, slot, ostium, slit, opening day.Ex. Some of the common auxiliaries are allocated notations in which the facet indicators possess both an opening and a closure sign.Ex. In the Search Section window, we start by entering the cited author's name.Ex. The more productive companies were found to be characterised by greater openness to outside information.Ex. These frames are of different types and have slots also of different types, which can be filled by other frames.Ex. Each sinus is connected to the nose by a small opening called an ostium.Ex. To make room for your puppet's mouth, make a slit in the sock between your thumb and fingers.Ex. The opening day of the pheasant hunting season was almost picture-perfect as warm temperatures and sunshine were the order of the day.----* ampliar el horario de apertura = extend + hours.* apertura hidrotermal = hydrothermal vent, hydrothermal venting.* ceremonia de apertura = opening ceremony.* depósito de préstamos después de las horas de apertura = after-hours book drop.* día de la apertura = opening day.* discurso de apertura = keynote address, opening address, opening speech, keynote presentation.* especial apertura = opening special.* fiesta de apertura = opening party.* hora de apertura = opening time.* horario de apertura = opening hours, opening time, opening day, shopping hours, office hours, hours of operation.* horario de apertura al público = banking hours.* horario de apertura más amplio = extended hours.* horas de apertura = business hours.* índice de apertura = openness index.* mecanismo de apertura = opening mechanism.* próxima apertura = opening soon.* recepción de apertura = opening reception.* sesión de apertura = opening session.* * *1)a) (de caja, sobre) openingb) ( de cuenta bancaria) opening; ( de testamento) readingc) (comienzo, inauguración) openingd) (Fot) aperturee) ( en ajedrez) opening2) ( actitud abierta) openness; ( proceso) opening-up* * *= opening, window, openness, slot, ostium, slit, opening day.Ex: Some of the common auxiliaries are allocated notations in which the facet indicators possess both an opening and a closure sign.
Ex: In the Search Section window, we start by entering the cited author's name.Ex: The more productive companies were found to be characterised by greater openness to outside information.Ex: These frames are of different types and have slots also of different types, which can be filled by other frames.Ex: Each sinus is connected to the nose by a small opening called an ostium.Ex: To make room for your puppet's mouth, make a slit in the sock between your thumb and fingers.Ex: The opening day of the pheasant hunting season was almost picture-perfect as warm temperatures and sunshine were the order of the day.* ampliar el horario de apertura = extend + hours.* apertura hidrotermal = hydrothermal vent, hydrothermal venting.* ceremonia de apertura = opening ceremony.* depósito de préstamos después de las horas de apertura = after-hours book drop.* día de la apertura = opening day.* discurso de apertura = keynote address, opening address, opening speech, keynote presentation.* especial apertura = opening special.* fiesta de apertura = opening party.* hora de apertura = opening time.* horario de apertura = opening hours, opening time, opening day, shopping hours, office hours, hours of operation.* horario de apertura al público = banking hours.* horario de apertura más amplio = extended hours.* horas de apertura = business hours.* índice de apertura = openness index.* mecanismo de apertura = opening mechanism.* próxima apertura = opening soon.* recepción de apertura = opening reception.* sesión de apertura = opening session.* * *A1 (de una caja, un sobre) opening[ S ] caja fuerte con apertura retardada strongbox with time-delay mechanism2 (de una cuenta bancaria) opening; (de un testamento) reading3 (comienzo, inauguración) openingen la sesión de apertura del festival during the opening session of the festivaltodavía no se ha anunciado la apertura del plazo de matrícula the opening date for registration hasn't been announced as yetla apertura de una nueva etapa en las negociaciones de paz the beginning of a new stage in the peace talksla apertura del diálogo con la guerrilla the commencement of talks between the government and the guerrillas4 ( Fot) aperture5 (en ajedrez) openingB1 (actitud abierta) openness2 (proceso) opening-upla apertura de España a nuevas ideas Spain's opening-up to new ideas* * *
apertura sustantivo femenino
1
d) (Fot) aperture
2 ( actitud abierta) openness;
( proceso) opening-up
apertura sustantivo femenino
1 (comienzo) opening
2 Pol liberalization
' apertura' also found in these entries:
Spanish:
retardado
English:
delay
- opening
- pop-top
- rip cord
- aperture
- rip
* * *♦ nf1. [acción de abrir] [de caja, cuenta corriente, investigación, tienda] opening;se ha anunciado la apertura de negociaciones con la guerrilla it has been announced that negotiations with the guerrillas have been started;han pedido la apertura de un expediente disciplinario they have requested that disciplinary action be taken2. [inauguración] [de año académico, temporada] start;el Presidente acudió a la apertura de la nueva fábrica the President attended the opening of the new factory[saque] kick-off4. [en ajedrez] opening (move)5. [tolerancia] openness, tolerance6. [en política, economía]el nuevo ministro es partidario de la apertura política the new minister is in favour of a more open regime;buscan la apertura de mercados en Asia they are seeking to open up markets in Asiaapertura económica economic liberalization♦ nmf[en rugby] fly-half* * *f1 opening2 FOT aperture3 POL opening up* * *apertura nf1) : opening, aperture2) : commencement, beginning3) : openness* * *apertura n1. (en general) opening2. (comienzo) beginning -
14 fuerte
adj.1 strong (persona, viento).un medicamento muy fuerte a very powerful medicine2 heavy (food) (pesado).3 loud (alto) (sonido).está demasiado fuerte it's on too loud4 tight (nudo).5 strong.es una empresa fuerte en el sector the company's strong in this sectoruna moneda fuerte a strong currency6 large, considerable (grande) (cantidad).una fuerte presencia de artistas europeos a large contingent of European artistsadv.1 hard (intensamente).2 a lot (abundantemente) (comer).3 loudly.4 strong.m.1 fort.2 strong point, forte (punto fuerte).su fuerte son las matemáticas mathematics is his forte3 fortress, fort, bastille, fortification.* * *► adjetivo1 (gen) strong2 (en asignatura) strong, good5 (dolor, enfermedad) severe, bad6 (golpe) hard, heavy7 (sonido) loud9 (discusión) heated, violent; (protesta) violent, vigorous; (polémica) bitter; (aplauso) loud, thunderous10 (presión) intense; (influencia) powerful, strong11 (suma de dinero) large12 (comida - pesado) heavy; (- cargado) rich13 (color) intense14 (contraste) marked, sharp; (tendency) strong, marked15 (cosa fija) stiff, tight16 familiar (terrible) awful1 (fortificación) fort2 (punto fuerte) forte, strong point► adverbio1 (mucho) a lot2 (con fuerza) hard3 (volumen) loud\¡abrázame fuerte! hold me tight!estar fuerte en algo to be good at something¡habla más fuerte! speak up!* * *1. adv.1) hard2) loudly2. adj.1) strong2) loud3. noun m.* * *1. ADJ1) [persona]a) [físicamente] [gen] strong; (=robusto) sturdy, powerfully built; euf (=obeso) largeb) [emocionalmente] strong, toughhemos de ser fuertes ante la adversidad — we must be strong o tough in the face of adversity
c)estar fuerte en filosofía/historia — [estudiante] to be strong in philosophy/history
2) (=intenso)a) [sabor, olor, viento] strong; [dolor, calor] intense; [lluvia] heavy; [ejercicio] strenuousb) [explosión, voz, ruido] loud; [golpe] heavy, hard; [acento] strong, thickc) [color] (=no pálido) strong; (=llamativo) brightd) [impresión] strong, powerful; [deseo] strong, deep; [fe, objeción] strong; [discusión] heatede) [abrazo, beso] bigun beso muy fuerte — [en cartas] lots of love
un fuerte abrazo, Carmen — best wishes, Carmen; [más cariñoso] love, Carmen
3) [bebida, medicamento] strong; [comida] (=pesada) heavy; (=indigesta) indigestiblenunca toma cosas fuertes, solo cerveza y vino — he never drinks spirits o the hard stuff *, just beer and wine
4) (=resistente) [cuerda, tela] strong; [economía, moneda, país] strong5) (=importante) [aumento, bajada] sharp; [crisis] serious, severe; [pérdidas] large, substantial6) (=impactante) [escena] shocking, disturbingme dijo cosas muy fuertes que no podría repetir ahora — she said some harsh o nasty * things that I couldn't repeat now
-lo llamó a la oficina y lo despidió en el acto -¡qué fuerte! — * "he called him at the office and fired him there and then" - "that's outrageous o appalling!"
7)hacerse fuerte — (=protegerse) to hole up; (=volverse fuerte) to gain strength
8) [terreno] rough, difficultser o estar fuerte a algo — to stink of sth
2. ADV1) (=con fuerza) [golpear] hard; [abrazar] tight, tightlyla editorial ha apostado fuerte por los nuevos poetas — the publishing house is backing new poets in a big way
jugar fuerte — (lit) to gamble heavily; (fig) to take a gamble
2) (=en voz alta) [hablar, tocar] loud, loudlytoca muy fuerte — she plays very loud o loudly
¡más fuerte! ¡que no se le oye aquí atrás! — speak up! we can't hear at the back
3) (=gran cantidad)3. SM1) (Mil) fort2) (Mús) forte3) (=especialidad) forte, strong pointel canto no es mi fuerte — singing is not my forte o strong point
4) Chile (=bebida) hard liquor, hard stuff ** * *I1) < persona>a) ( físicamente) stronges un hombre fuertísimo or fortísimo — he's an exeptionally strong man
b) ( moralmente) stronghacerse fuerte — to pull oneself together
c) ( en asignatura) strongno estoy muy fuerte en ese tema/en física — I'm not very strong on that topic/in physics (colloq)
2) ( resistente) <tela/cuerda> strong3)un fuerte golpe — a heavy o hard blow
c) <abrazo/beso> big4) < ruido> loud5)a) <olor/sabor> strongb) <licor/medicina> strongc) < comida> heavy6) < acento> strong, thickme dijo que era un inútil - qué fuerte! — (fam) he said I was useless - that's a bit much (AmE) o (BrE) a bit over the top!
8)a) ( poderoso) <nación/empresa/equipo> strongb) < moneda> strongc) ( importante)9) (Ling) < vocal> stressedII1) <golpear/empujar> hard; <agarrar/apretar> tightly; < llover> heavily2) < hablar> loudly3) ( mucho)4) <jugar/apostar> heavilyIII1) (Mil) fort2) ( especialidad) strong point, forte* * *I1) < persona>a) ( físicamente) stronges un hombre fuertísimo or fortísimo — he's an exeptionally strong man
b) ( moralmente) stronghacerse fuerte — to pull oneself together
c) ( en asignatura) strongno estoy muy fuerte en ese tema/en física — I'm not very strong on that topic/in physics (colloq)
2) ( resistente) <tela/cuerda> strong3)un fuerte golpe — a heavy o hard blow
c) <abrazo/beso> big4) < ruido> loud5)a) <olor/sabor> strongb) <licor/medicina> strongc) < comida> heavy6) < acento> strong, thickme dijo que era un inútil - qué fuerte! — (fam) he said I was useless - that's a bit much (AmE) o (BrE) a bit over the top!
8)a) ( poderoso) <nación/empresa/equipo> strongb) < moneda> strongc) ( importante)9) (Ling) < vocal> stressedII1) <golpear/empujar> hard; <agarrar/apretar> tightly; < llover> heavily2) < hablar> loudly3) ( mucho)4) <jugar/apostar> heavilyIII1) (Mil) fort2) ( especialidad) strong point, forte* * *fuerte11 = fort (ft).Ex: Had he consulted an Indian history, he would have found, for instance, that what the Britannica called the Fort Phil Kearney massacre the Indians call the 'Battle of the Hundred Slain'.
* defender el fuerte = hold + the fortress.fuerte22 = robust, strong [stronger -comp., strongest -sup.], sturdy [sturdier -comp., sturdiest -sup.], loud [louder -comp., loudest -sup.], hefty [heftier -comp., heftiest -sup.], tight [tighter -comp., tightest -sup.], forte, brawny [brawnier -comp., brawniest -sup.], buoyant, hard-wearing, strong point, nippy [nippier -comp., nippiest -sup.].Ex: Although microcomputers are relatively robust, they do not take kindly to frequent moves from one location to another, particularly on wheeled trollies.
Ex: In fact, the 1979 index figures show a strong contrast between the hardback and paperback turnovers, with the hardback market being down and the paperback market up.Ex: Here came every sort of human ingredient -- sturdy homesteaders, skilled craftsmen, precious scoundrels.Ex: Visitors would be surprised by the loud creaking and groaning of the presses as the timbers gave and rubbed against each other.Ex: This new font had increased contrast and x-height in the lower case and a hefty set of capitals = Este nuevo tipo de letra había aumentado el contraste y el ojo medio de las minúsculas y las mayúsculas eran voluminosas.Ex: The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.Ex: Statistical analysis has long been a forte of sociological & social research.Ex: This revolutionary syndicalist union consistently supported the most downtrodden & oppressed, & encouraged a cult of the unspoiled, heroic brawny proletarian with raw courage & 'natural' virtues.Ex: The foreign relations of the Community will probably remain a buoyant area.Ex: The manufacturers of this type of artificial turf say that while the grass is soft and springy underfoot it is extremely tough and hard-wearing.Ex: One of the strong points of the DIALOG service is the documentation.Ex: Blend cream cheese with prepared horseradish for a nippy taste.* amarillo fuerte = bright yellow.* andar pisando fuerte = go from + strength to strength, make + a big impact.* apretar fuerte = bear down on.* bebida alcohólica fuerte = hard drink, hard liquor.* caja fuerte = safe, safety deposit box.* combinación de la caja fuerte = safe code, safe combination.* con fuertes aspiraciones profesionales = upward-mobile.* dar fuerte = pack + a wallop.* delgado y fuerte = wiry.* demasiado fuerte = over-strong.* de olor fuerte = strong-smelling.* fuerte como un roble = as strong as an ox.* fuerte como un toro = as strong as an ox.* fuertes lluvias = heavy rain.* fuerte viento = strong wind.* golpear fuerte = wallop, whack.* golpe fuerte = whack.* hacer más fuerte = toughen.* hacerse más fuerte = gain in + strength, grow in + strength.* iluminación fuerte = task lighting.* ley del más fuerte, la = law of the jungle, the, survival of the fittest, survival of the strongest.* mar fuerte = heavy sea.* más fuerte que un roble = as strong as an ox.* más fuerte que un toro = as strong as an ox.* naranja fuerte = bright orange.* olor fuerte y penetrante = tang.* pegar fuerte = pack + a wallop.* pisar fuerte = go from + strength to strength, make + a big impact, stomp.* plato fuerte = main dish, strong point, entrée, main entrée.* poner más fuerte = crank up.* punto fuerte = strength.* sabor fuerte y penetrante = tang.* supervivencia del más fuerte = survival of the fittest, survival of the strongest.* tener una personalidad muy fuerte = be full of character.* tener un carácter muy fuerte = be full of character.* un fuerte sentimiento de = a strong sense of.* viento fuerte = high wind.fuerte33 = tangy [tangier - comp., tangiest -sup.].Ex: The most boring meal can be pepped up with spicy and tangy herbs.
* * *A ‹persona›1 (físicamente) strongnunca ha sido muy fuerte he has never been very stronges un hombre fuertísimo or fortísimo he's an exceptionally strong mande complexión fuerte well-built2 (moralmente) stronghacerse fuerte to pull oneself together3 (en una asignatura) strongno estoy muy fuerte en ese tema I'm not very strong on o well up on that topic ( colloq)anda muy fuerte en física he's doing very well in physicsB (resistente) ‹tela/cuerda› stronguna caja bien fuerte a good, sturdy o strong boxuna valla alta y fuerte a tall, sturdy o strong fenceC1 ‹viento› strong; ‹terremoto› severe; ‹lluvia/nevada› heavy2 ‹dolor› intense, bad; ‹resfriado› badun fuerte golpe a heavy o hard blowreinaba un fuerte nerviosismo tension was high3 ‹abrazo/beso› bigD ‹ruido› loudla radio está muy fuerte, bájale el volumen the radio's too loud, turn it downE1 ‹olor/sabor› strong2 ‹licor› strong; ‹medicina› strong3 ‹comida› heavyF ‹acento› strong, thickG(violento): tiene escenas muy fuertes it has some very shocking o disturbing scenesme dijo que no valía para nada — ¡qué fuerte! ( fam); he said I was absolutely useless — strong o harsh words!tuvieron una discusión fortísima or fuertísima they had a violent o heated argumentH1 (poderoso) ‹nación/empresa/equipo› stronges algo más fuerte que yo, no puedo dejar de hacerlo it's stronger than I am, I can't stop o give it up2 ‹moneda› strong3(importante): una fuerte suma de dinero a large sum of moneyun fuerte contingente de la policía a strong police contingentun fuerte incremento de precio a sharp price increasele recetó una fuerte dosis de analgésicos she prescribed a heavy dose of painkillersI ( Ling) ‹vocal› stressedJes fuerte de patas his feet stink ( colloq)A ‹golpear/empujar› hard; ‹agarrar/apretar› tightly; ‹llover› heavilyuna canción que está pegando fuerte a song that's a big hit at the momentB ‹hablar› loudlypon la radio más fuerte turn the radio uphable más fuerte speak upC(abundantemente): desayunar fuerte to have a big breakfastD ‹jugar/apostar› heavilyA ( Mil) fortB (especialidad) strong point, forte* * *
fuerte adjetivo
1 ( en general) strong;◊ un equipo/una cuerda fuerte a strong team/rope
2
‹ terremoto› severe;
‹lluvia/nevada› heavy
‹ golpe› heavy;
‹ resfriado› bad;
‹abrazo/beso› big
‹comida/dosis› heavy
3 ( violento) ‹ discusión› violent, heated;
‹película/escena› shocking
■ adverbio
1 ‹golpear/empujar› hard;
‹agarrar/apretar› tightly;
‹ llover› heavily
2 ‹ hablar› loudly;
habla más fuerte speak up
■ sustantivo masculinoa) (Mil) fort
fuerte
I adjetivo
1 strong
2 (intenso) (dolor) severe
(color) intense
3 (excesivo) strong
(comida) heavy: el café es muy fuerte para la niña, coffee is too strong for the child
4 (volumen) loud
5 (impactante) (escenas) violent, grisly
(comentarios) serious
II sustantivo masculino
1 (fortificación) fort
2 (punto fuerte) forte, strong point
III adv (con fuerza, con violencia) hard: el viento sopla fuerte, the wind is blowing hard
(con intensidad, apretadamente) tight: ¡agárrate fuerte!, hold on tight!
(en cantidad) tienes que desayunar fuerte, you have to have a good breakfast
(más alto) louder: ¡habla más fuerte!, speak up!
' fuerte' also found in these entries:
Spanish:
A
- acento
- agarrarse
- animal
- caja
- campeonato
- conmoción
- débil
- diezmar
- dirigir
- espanto
- estirón
- férrea
- férreo
- frágil
- fulminante
- grande
- hacer
- opresión
- pisar
- plato
- relumbrón
- resistente
- reventar
- sacudida
- suave
- sujetar
- tirón
- torta
- tortazo
- trompazo
- viento
- abrazar
- agarrar
- apariencia
- bajón
- caer
- carácter
- codazo
- combinación
- comida
- constitución
- crecida
- dispositivo
- estridente
- fortín
- golpe
- impulso
- indignación
- indignado
English:
A
- agony
- ale
- aloud
- backbone
- bad
- balance
- bang
- bash
- beat down
- best
- blare
- bond
- boo
- break into
- burly
- crack
- dish
- fluid
- forte
- fresh
- fuck
- great
- grip
- hard
- hard currency
- heady
- heavy
- high
- highlight
- hold
- hold on
- hug
- iron
- keen
- liaison
- loud
- lung
- must
- point
- potent
- powerful
- press
- resilient
- robust
- rugged
- safe
- sing up
- slight
- slog
* * *♦ adj1. [persona] [físicamente] strong;estar fuerte como un roble to be as strong as an ox2. [persona] [psicológicamente] strong;tiene un carácter muy fuerte she has a strong character3.Fighacerse fuerte en Mil to make one's stronghold in;el equipo se hizo fuerte en su área the team fell back into their own half4. [material] strong;necesito un tejido fuerte I need a strong material5. [viento] strong;[lluvia] heavy6. [intenso] [frío, dolor, color] intense;[golpe, pelea] hard7. [medicamento] powerful8. [influyente, sólido] strong;es una empresa fuerte en el sector the company's strong in this sector;una moneda fuerte a strong currency;fuertes razones powerful reasons9. [violento, impactante] powerful, shocking;lenguaje fuerte strong language;un chiste fuerte a crude joke;algunas de las escenas son muy fuertes some of the scenes are very shocking10. [grande] large, considerable;una fuerte cantidad de dinero a large o considerable amount of money;una fuerte presencia de artistas caribeños a large contingent of Caribbean artists11. [comida] [pesado] heavy;[picante] hot12. [nudo] tight13. [sílaba] accented, stressed14. [vocal] strong16. [alto] [sonido] loud;la televisión está demasiado fuerte the television is on too loud¡qué fuerte! [fabuloso] wow!, amazing!;[terrible] how awful!, oh no!;…y después me insultó – ¡qué fuerte! …and then he insulted me – that's awful o terrible!♦ adv1. [intensamente] hard;[abrazar, agarrar] tight;está nevando fuerte it's snowing hard o heavily;lo ató bien fuerte she tied it tight;chuta fuerte he has a powerful kick2. [abundantemente] a lot;en España se suele almorzar fuerte in Spain, people usually have a big meal at lunchtime3. [en voz alta] loudly;¿podría hablar más fuerte? could you speak louder?♦ nm1. [fortificación] fort2. [especialidad] strong point, forte;su fuerte son las matemáticas mathematics is his forte* * *I adj1 strong3 aumento sharp4 ruido loud5:estoy fuerte en idiomas I’m good at languages6 fig popincredible fam ;¡qué fuerte!, ¡esto es muy fuerte! fam God, this is awful! famII adv hard;hablar fuerte speak loudly;jugar fuerte bet heavilyhacerse fuerte dig o.s. in* * *fuerte adv1) : strongly, tightly, hard2) : loudly3) : abundantlyfuerte adj1) : strong2) : intenseun fuerte dolor: an intense pain3) : loud4) : extreme, excessivefuerte nm1) : fort, stronghold2) : forte, strong point* * *fuerte1 adj1. (en general) strong2. (dolor) severe3. (voz, ruido) loud4. (golpe) hard6. (imágenes) violent¡qué fuerte! how awful!fuerte2 adv1. (con fuerza) hard2. (hablar) loud / loudly3. (sujetar) tight4. (comer)fuerte3 n1. (fortificación) fort2. (punto sobresaliente) strong point -
15 caja1
1 = box [boxes, -pl.], case, bin, crate.Ex. Other necessary equipment is a punch and a light box.Ex. The term case is used for either boxes containing bound or unbound material or containers of fascicles.Ex. The items to be humidified are placed inside the smaller bin and a cover put in place.Ex. 30,000 books were moved using a donated forklift and plastic milk crates.----* caja de accesorios = kit.* caja de accesorios de limpieza = cleaning kit.* caja de archivar = file box.* caja de arena = litter-box.* caja de cartón = carton, cardboard box, cardbox.* caja de cerillas = matchbox.* caja de embalaje = packing case.* caja de fundir estereotipos = casting-box [casting box].* caja de fusibles = fuse box.* caja de herramientas = toolbox [tool box], utility toolbox.* caja de kleenex = box of tissue.* caja del CD-ROM = caddie, caddy.* caja de los plomos = fuse box.* caja del tímpano = eardrum.* caja de Pandora, la = Pandora's box.* caja de pañuelos de papel = box of tissue.* caja de puros = cigar box.* caja de recogida de documentación = deposit box.* caja de registro eléctrico = wiring compartment.* caja de resonancia = soundboard, sounding board.* caja de sorpresas = grab-bag, lucky dip, lucky draw.* caja de trucos = box of tricks.* caja de zapatos = shoebox.* caja luminosa = light box [light-box].* caja mortuoria = casket, coffin.* caja negra = flight recorder.* caja negra, la = black box, the.* caja para el transporte de Algo = carrying box.* caja para folletos = pamphlet box.* caja para iluminar diapositivas = light box [light-box].* caja para las galletas = biscuit tin.* caja para transportar libros = book bin.* caja tipográfica = type case.* caja torácica = rib cage.* embalaje en caja de cartón = encasement.* en caja = boxed.* encuadernación a la caja = case binding, cased binding.* enseñado a usar la caja de arena = house-trained.* parecido a una caja = boxlike. -
16 entero
adj.1 entire, livelong, whole, undivided.2 whole.3 honest, solid, upright.4 complete, total.m.integer.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: enterar.* * *► adjetivo1 (completo) entire, whole, complete4 (robusto) robust1 FINANZAS point2 MATEMÁTICAS whole number\bajar enteros FINANZAS to go down pointsdarse por entero a algo to devote oneself entirely to somethingsubir enteros FINANZAS to go up points————————1 FINANZAS point2 MATEMÁTICAS whole number* * *(f. - entera)adj.1) entire2) full3) intact4) whole* * *1. ADJ1) (=completo) whole, entirese comió el paquete entero de galletas — he ate the whole o entire packet of biscuits
se pasa el día entero quejándose — he spends the whole o entire day complaining
es famoso en el mundo entero — he's famous the whole world over, he's famous all over the world
2)por entero — wholly, fully
me dediqué por entero a la investigación — I devoted myself wholly o fully to research
3) (Mat) whole, integral4) [persona] (=íntegro) upright; (=sereno) composedun hombre muy entero — a man of great integrity, a very upright man
estuvo muy entera durante el funeral — she was very composed o she kept her composure during the funeral
está entero a su papá — he's just like his dad, he's the spitting image of his dad
6) (=no castrado) entire2. SM1) (Mat) integer, whole number2) (Com, Econ) point3) LAm (=pago) payment4) Cono Sur (Econ) balance5) Arg boilersuit* * *I- ra adjetivo1)a) ( en su totalidad) wholeuna caja entera de bombones — a whole o an entire box of chocolates
por entero — completely, entirely
b) (delante del n) (absoluto, total) complete, absolutec) ( intacto) intactla porcelana llegó entera — the china arrived intact o in one piece
d) < número> wholeII1) (Fin) point; (Mat) whole number, integer2) ( de lotería) (whole) lottery ticket* * *= entire, intact.Ex. Plainly such representative sections may not be present in many documents, but sometimes an extract from the results, conclusions or recommendations of a document may serve to identify the key issues covered by the entire document.Ex. Only the concepts in the facet cited first in citation order will be grouped intact.----* en el mundo entero = worldwide [world-wide], all around the world, throughout the world, around the planet, the world over.* estar a la entera disposición de Alguien = be at + Posesivo + feet.* famoso en el mundo entero = world-renowned, world-renown.* leche entera = whole milk.* número entero = integer.* número entero positivo = positive integer.* redondear al número entero más cercano = round up to + the nearest whole number.* tener + Nombre + a + Posesivo + entera disposición = have + the run of the + Nombre.* unidad entera = unit.* vida entera, la = whole lifelong, whole life.* * *I- ra adjetivo1)a) ( en su totalidad) wholeuna caja entera de bombones — a whole o an entire box of chocolates
por entero — completely, entirely
b) (delante del n) (absoluto, total) complete, absolutec) ( intacto) intactla porcelana llegó entera — the china arrived intact o in one piece
d) < número> wholeII1) (Fin) point; (Mat) whole number, integer2) ( de lotería) (whole) lottery ticket* * *= entire, intact.Ex: Plainly such representative sections may not be present in many documents, but sometimes an extract from the results, conclusions or recommendations of a document may serve to identify the key issues covered by the entire document.
Ex: Only the concepts in the facet cited first in citation order will be grouped intact.* en el mundo entero = worldwide [world-wide], all around the world, throughout the world, around the planet, the world over.* estar a la entera disposición de Alguien = be at + Posesivo + feet.* famoso en el mundo entero = world-renowned, world-renown.* leche entera = whole milk.* número entero = integer.* número entero positivo = positive integer.* redondear al número entero más cercano = round up to + the nearest whole number.* tener + Nombre + a + Posesivo + entera disposición = have + the run of the + Nombre.* unidad entera = unit.* vida entera, la = whole lifelong, whole life.* * *A1 (en su totalidad) wholese comió una caja entera de bombones she ate a whole o an entire box of chocolatesun mes entero a whole monthse pasó el día entero arreglándolo she spent the whole o entire day fixing itno hay otro igual en el mundo entero there isn't another one like it in the whole (wide) worldeso es así en el mundo entero it's like that all over the worldpor entero completely, entirely2 ( delante del n) (absoluto, total) complete, absolute3 (intacto) intactespero que la porcelana llegue entera I hope the china arrives intact o in one piece¿te lo troceo? — no, déjamelo entero shall I cut it up for you? — no, I'll take it wholeno le quedó ni un hueso entero every bone in his body was broken4 ‹número› wholeB ‹persona› (íntegro) uprightA1 ( Fin) pointlas acciones perdieron tres enteros the shares went down o lost three points2 ( Mat) whole number, integerB ( Chi) (de una deuda) payment, settlementC ( Andes) (de lotería) (whole) lottery ticket* * *
Del verbo enterar: ( conjugate enterar)
entero es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
enteró es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
enterar
entero
entero 1◊ -ra adjetivo
◊ una caja entera de bombones a whole o an entire box of chocolates;
en el mundo entero all over the world;
por entero completely, entirely
entero 2 sustantivo masculinoa) (Fin) point
entero,-a
I adjetivo
1 (completo) entire, whole: él solo se comió la tarta entera, he ate the whole cake all by himself
2 (cabal, sensato) honest, upright
3 fig (ante una desgracia) strong
II sustantivo masculino
1 Mat whole number
2 Fin (en Bolsa) point
♦ Locuciones: por entero, completely: las ruedas se hundieron por entero en el barro, the wheels sank out of sight in the mud
' entero' also found in these entries:
Spanish:
completa
- completo
- cuerpo
- entera
- enterarse
- morirse
- plena
- pleno
- espejo
- mono
- recién
- través
English:
all
- annihilate
- complete
- entire
- full-length
- integer
- integral
- strong
- tell off
- whole
- world
- full
- one
- read
* * *entero, -a♦ adj1. [completo] whole;vi la película entera I watched the whole film;pasó la noche entera en vela he was awake all night;¿quiere la pieza entera o se la hago trozos? do you want it in one piece or shall I cut it up?;es de mi entera confianza she has my complete confidence;por entero entirely, completely2. [sin desperfecto] in one piece;la vajilla llegó toda entera the dinner service arrived in one piece;este cristal está entero this pane hasn't been broken4. [sereno] composed;se mostró muy entero en el juicio he was very composed at the trial5. [honrado] upright, honest7. [fruta] hard♦ nm1. Bolsa point;Prunosa sube dos enteros Prunosa gained two points2. Mat integer, whole number[de peto] Br dungarees, US overalls; [para bebé] rompers4. Andes, RP [lotería] = complete lottery ticket (usually sold in one-tenth shares)* * *I adj1 ( completo) whole, entire;por entero completely, entirely;10 años/días enteros 10 whole years/days2 (no roto) intact, undamagedII m1 ( punto) pointoveralls pl* * *entero, -ra adj1) : entire, whole2) : complete, absolute3) : intact♦ enteramente adventero nm1) : integer, whole number2) : point (in finance)* * *entero adj whole / entire -
17 cartón
m.cardboard, pasteboard, strawboard.* * *1 (material) cardboard2 (de cigarrillos) carton3 (dibujo) sketch\cartón piedra papier-mâché* * *noun m.1) cardboard2) card* * *SM1) (=material) cardboard2) (=caja)cartón de huevos — [lleno] box of eggs; [vacío] egg box
cartón de leche — [lleno] carton of milk; [vacío] milk carton
3) (Arte) cartoon4) [de bingo] card* * *1) ( material) cardboard2) (de cigarrillos, leche) carton; ( de huevos) tray3) ( en bingo) card* * *= cardboard, pasteboard, paperboard.Ex. A jacket or sleeve is a protective envelope for a sound disc, made of cardboard or paper.Ex. The boards were generally made of wood up to the later fifteenth century; then of sheets of paper pasted together ('pasteboard'); and then, from the early eighteenth century in good-quality binding but later in cheap work, of rope-fibre millboard.Ex. This book discusses all the main types of packaging based on paper and paperboard.----* caja de cartón = carton, cardboard box, cardbox.* cartón arrugado = corrugated cardboard.* cartón corrugado = corrugated cardboard.* cartón de huevos = egg carton.* cartón de leche = milk carton.* cartón hecho de paja = strawboard.* cartón ondulado = corrugated cardboard.* cartón para encuadernar = millboard.* cartón piedra = papier mâché.* cortadora de cartón = board-cutting machine.* embalaje en caja de cartón = encasement.* fabricante de cartón = paperboard maker, paperboard manufacturer.* figura de cartón = cardboard cutout.* figura recortada de cartón = cardboard cutout.* panel de cartón-yeso = plasterboard.* placa de cartón-yeso = plasterboard.* tubo de cartón = cardboard roll.* * *1) ( material) cardboard2) (de cigarrillos, leche) carton; ( de huevos) tray3) ( en bingo) card* * *= cardboard, pasteboard, paperboard.Ex: A jacket or sleeve is a protective envelope for a sound disc, made of cardboard or paper.
Ex: The boards were generally made of wood up to the later fifteenth century; then of sheets of paper pasted together ('pasteboard'); and then, from the early eighteenth century in good-quality binding but later in cheap work, of rope-fibre millboard.Ex: This book discusses all the main types of packaging based on paper and paperboard.* caja de cartón = carton, cardboard box, cardbox.* cartón arrugado = corrugated cardboard.* cartón corrugado = corrugated cardboard.* cartón de huevos = egg carton.* cartón de leche = milk carton.* cartón hecho de paja = strawboard.* cartón ondulado = corrugated cardboard.* cartón para encuadernar = millboard.* cartón piedra = papier mâché.* cortadora de cartón = board-cutting machine.* embalaje en caja de cartón = encasement.* fabricante de cartón = paperboard maker, paperboard manufacturer.* figura de cartón = cardboard cutout.* figura recortada de cartón = cardboard cutout.* panel de cartón-yeso = plasterboard.* placa de cartón-yeso = plasterboard.* tubo de cartón = cardboard roll.* * *A (material) cardboardCompuestos:hardboard● cartón ondulado or corrugadocorrugated cardboard( Esp) papier-mâchéC (en bingo) card* * *
cartón sustantivo masculino
cartón piedra papier-mâché
( de huevos) tray
cartón sustantivo masculino
1 (materia) card, cardboard
una caja de cartón, a cardboard box
cartón piedra, papier mâché
2 (envase) carton
3 (de tabaco) carton
' cartón' also found in these entries:
Spanish:
abrefácil
- envasada
- envasado
- ficha
- tetra brik
- cucurucho
- posavasos
English:
cardboard
- carton
- corrugated
- stiff
- beer
- chip
- hard
* * *cartón nm1. [material] cardboardcartón piedra papier-mâché2. [de cigarrillos] carton3. [de leche, zumo] cartoncartón de huevos eggbox4. Arte cartoon* * *m1 cardboard2 de tabaco carton3 MéxDEP scoreboard* * *1) : cardboardcartón madera: fiberboard2) : carton* * *cartón n1. (lámina gruesa) cardboard2. (envase) carton -
18 mudanza
f.1 change (cambio).2 move.estar de mudanza to be moving3 change of residence, move, removal.4 fickleness.* * *1 (de residencia) moving2 (cambio) change3 (de ideas) changeability1 removals plural, removal firm\estar de mudanza to be moving* * *noun f.1) move2) change* * *SF1) (=cambio) change2) [de casa] movepl mudanzas removalscamión de mudanzas — removal van, moving van (EEUU)
empresa de mudanzas — removals company, moving company (EEUU)
3) (Baile) figure* * *femenino move (AmE), removal (BrE)camión de mudanzas — moving (AmE) o (BrE) removal van
* * *= move, moving.Ex. Although microcomputers are relatively robust, they do not take kindly to frequent moves from one location to another, particularly on wheeled trollies.Ex. Qualifiers function as an integral part of the index terms, so that terms of the form ' Moving (House)', 'Mergers (Industrial)' are created and used.----* camión de mudanzas = moving van.* empresa de mudanzas = mover.* * *femenino move (AmE), removal (BrE)camión de mudanzas — moving (AmE) o (BrE) removal van
* * *= move, moving.Ex: Although microcomputers are relatively robust, they do not take kindly to frequent moves from one location to another, particularly on wheeled trollies.
Ex: Qualifiers function as an integral part of the index terms, so that terms of the form ' Moving (House)', 'Mergers (Industrial)' are created and used.* camión de mudanzas = moving van.* empresa de mudanzas = mover.* * *removalcamión de mudanzas removal van[ S ] mudanzas removalsestoy de mudanza I'm in the process of moving (house)se ha perdido una caja en la mudanza one box has been lost in o during the move* * *
mudanza sustantivo femenino
move, removal (BrE);
estoy de mudanza I'm in the process of moving (house)
mudanza sustantivo femenino move: mañana estoy de mudanza, I'm moving (house) tomorrow
' mudanza' also found in these entries:
Spanish:
jaleo
English:
move
- removal
* * *mudanza nf1. [de casa] move;estar de mudanza to be moving;una empresa de mudanzas a furniture remover2. [cambio] change;[de carácter] changeability, fickleness* * *f de casa move* * *mudanza nf1) cambio: change2) traslado: move, moving* * *mudanza n move -
19 parecido
adj.similar, analogous, alike, akin.m.resemblance, likeness, parallel, similarity.past part.past participle of spanish verb: parecer.* * *► adjetivo1 similar1 resemblance, likeness\tener parecido con alguien to bear a resemblance to somebodybien parecido,-a good-lookingmal parecido,-a ugly————————1 resemblance, likeness* * *1. noun m.1) similarity2) resemblance2. (f. - parecida)adj.1) alike2) similar* * *1. ADJ1) (=similar) similarser parecido a algo — to be similar to sth, be like sth
mi reloj es muy parecido al tuyo — my watch is very similar to yours, my watch is very like yours
ser parecido a algn — [de aspecto] to look like sb; [de carácter] to be like sb
2)bien parecido — good-looking, nice-looking, handsome
2.SM resemblance, likenessyo no te veo el parecido con tu hermano — I can't see the resemblance o likeness between you and your brother
hay un gran parecido entre las dos historias — there is a great resemblance o likeness between the two stories, the two stories are very alike
* * *I- da adjetivono son tan parecidos — ( personas) they're not so alike; ( cosas) they're not that similar
IIeres muy parecido a tu padre — you're a lot like your father; bien parecido, mal parecido
masculino resemblancetiene cierto parecido con su hermano — he bears some o a certain resemblance to his brother
son de un parecido asombroso — there's a startling resemblance o likeness between them
* * *= like, similar, common thread, resemblance, like-minded, alike, sameness, similitude, kindred.Nota: Véase red para otras palabras terminadas con este sufijo.Ex. Inversion may offer the advantage of grouping like subjects.Ex. Both the author and the subject approach for nonbook materials can be regarded as broadly similar for all media.Ex. The life of William Lowndes shows a common thread with that of Robert Watt in being far from a happy one.Ex. We have already pointed out the startling resemblance between this and the published outline of the 'new' BSO being prepared for UNISIST.Ex. Directories of organizations and human resources are an excellent means of knowing who is doing what and where and assist in the networking among like-minded institutions.Ex. Although users are better informed than non-users, they are fairly alike in their attitudes toward such issues as capital punishment and the effect of alcohol on driving.Ex. A new wave of books dealing frankly with such concerns as sex, alcoholism and broken homes was seen as a breakthrough, but plots and styles have begun to show a wearying sameness.Ex. The third type of interpretation also embodies delicacy, but a kind that resembles narcissistic similitude and involution, with even suggestions of unisexuality.Ex. The indexer must evaluate whether the index user will profit if a distinction is made between two kindred terms.----* bien parecido = personable, good looking.* lo más parecido a = the nearest thing to.* muy parecido a = much like.* o algo parecido = or something of that sort, or something to that effect, or something of that nature, or anything like that, or words to that effect.* parecido a = akin to, equalling that, along the lines of, to the effect of, kind of like.* parecido a la realidad = lifelike [life-like].* parecido a las noticias = news-type.* parecido a los pelos = hair-like.* parecido a una avispa = waspish.* parecido a una bandeja = tray-like.* parecido a una caja = boxlike.* parecido a una capa = cape-like.* parecido a un ácaro = mite-like.* parecido a una catedral = cathedral-like.* parecido a una oficina de información al ciudadano = CAB-type.* parecido a un catálogo = catalogue type.* parecido a un desierto = desert-like.* parecido a un diccionario = dictionary-like.* parecido a un laberinto = maze-like.* parecido a un paraíso = paradise-like.* parecido a un remo = paddle-like.* parecido a un sistema experto = expert-type.* parecido a un televisor = TV-like.* parecido a un tiburón = sharky.* parecido a un violín = fiddle-like.* ser parecido = be on a par.* * *I- da adjetivono son tan parecidos — ( personas) they're not so alike; ( cosas) they're not that similar
IIeres muy parecido a tu padre — you're a lot like your father; bien parecido, mal parecido
masculino resemblancetiene cierto parecido con su hermano — he bears some o a certain resemblance to his brother
son de un parecido asombroso — there's a startling resemblance o likeness between them
* * *= like, similar, common thread, resemblance, like-minded, alike, sameness, similitude, kindred.Nota: Véase red para otras palabras terminadas con este sufijo.Ex: Inversion may offer the advantage of grouping like subjects.
Ex: Both the author and the subject approach for nonbook materials can be regarded as broadly similar for all media.Ex: The life of William Lowndes shows a common thread with that of Robert Watt in being far from a happy one.Ex: We have already pointed out the startling resemblance between this and the published outline of the 'new' BSO being prepared for UNISIST.Ex: Directories of organizations and human resources are an excellent means of knowing who is doing what and where and assist in the networking among like-minded institutions.Ex: Although users are better informed than non-users, they are fairly alike in their attitudes toward such issues as capital punishment and the effect of alcohol on driving.Ex: A new wave of books dealing frankly with such concerns as sex, alcoholism and broken homes was seen as a breakthrough, but plots and styles have begun to show a wearying sameness.Ex: The third type of interpretation also embodies delicacy, but a kind that resembles narcissistic similitude and involution, with even suggestions of unisexuality.Ex: The indexer must evaluate whether the index user will profit if a distinction is made between two kindred terms.* bien parecido = personable, good looking.* lo más parecido a = the nearest thing to.* muy parecido a = much like.* o algo parecido = or something of that sort, or something to that effect, or something of that nature, or anything like that, or words to that effect.* parecido a = akin to, equalling that, along the lines of, to the effect of, kind of like.* parecido a la realidad = lifelike [life-like].* parecido a las noticias = news-type.* parecido a los pelos = hair-like.* parecido a una avispa = waspish.* parecido a una bandeja = tray-like.* parecido a una caja = boxlike.* parecido a una capa = cape-like.* parecido a un ácaro = mite-like.* parecido a una catedral = cathedral-like.* parecido a una oficina de información al ciudadano = CAB-type.* parecido a un catálogo = catalogue type.* parecido a un desierto = desert-like.* parecido a un diccionario = dictionary-like.* parecido a un laberinto = maze-like.* parecido a un paraíso = paradise-like.* parecido a un remo = paddle-like.* parecido a un sistema experto = expert-type.* parecido a un televisor = TV-like.* parecido a un tiburón = sharky.* parecido a un violín = fiddle-like.* ser parecido = be on a par.* * *no los veo tan parecidos como dicen I don't think they're as much alike as people sayson muy parecidas de cara they have very similar featuresllevaba una especie de capa o algo parecido she was wearing a kind of cape or something like thatyo tengo una falda muy parecida I have a very similar skirtparecido A algo/algn similar TO sth/sberes muy parecido a tu padre you're a lot like o ( BrE) very like your fatherresemblancetiene cierto parecido con su hermano he bears some resemblance o a certain resemblance to his brotherno le encuentro ningún parecido con su familia I can't see any family resemblancetiene un gran parecido a or con Jaime there is a close resemblance between him and Jaime, he's a lot like Jaime, he and Jaime are very alikeson de un parecido asombroso there's a startling resemblance o likeness between them* * *
Del verbo parecer: ( conjugate parecer)
parecido es:
el participio
Multiple Entries:
parecer
parecido
parecer 1 ( conjugate parecer) verbo intransitivo
1 ( aparentar ser):
no pareces tú en esta foto this picture doesn't look like you (at all);
parecía de cuero it looked like leather;
parece ser muy inteligente she seems to be very clever
2 ( expresando opinión) (+ me/te/le etc):
¿qué te parecieron? what did you think of them?;
vamos a la playa ¿te parece? what do you think, shall we go to the beach?;
si te parece bien if that's alright with you;
me parece que sí I think so;
¿a ti qué te parece? what do you think?;
me parece importante I think it's important;
me pareció que no era necesario I didn't think it necessary;
hazlo como mejor te parezca do it however o as you think best;
me parece mal que vaya sola I don't think it's right that she should go on her own
3 ( dar la impresión) (en 3a pers): así parece or parece que sí it looks like it;◊ aunque no lo parezca, está limpio it might not look like it, but it's clean;
parece que va a llover it looks like (it's going to) rain;
parece que fue ayer it seems like only yesterday;
parece mentira que tenga 20 años it's hard to believe o I can't believe that he's 20;
parece que fuera más joven you'd think she was much younger
parecerse verbo pronominal
( en el carácter) to be like sb/sth
◊ no se parecen en nada they're not/they don't look in the least bit alike;
se parecen mucho they are very similar
parecer 2 sustantivo masculino ( opinión) opinion;
son del mismo parecido they're of the same opinion
parecido 1 -da adjetivo [ser] ‹ personas› alike;
‹ cosas› similar;
una especie de capa o algo parecido a cape or something like that;
parecido A algo similar to sth;
eres muy parecido a tu padre you're a lot like your father
parecido 2 sustantivo masculino
resemblance, similarity;
tiene cierto parecido con su hermano he bears some o a certain resemblance to his brother;
hay un parecido en sus estilos there is a resemblance o similarity in their styles
parecer 1 sustantivo masculino
1 (juicio, opinión) opinion
cambiar de parecer, to change one's mind
2 frml (aspecto, presencia) appearance
parecer 2 verbo intransitivo
1 (tener un parecido) to look like: pareces una reina, you look like a queen
(tener un aspecto) to look: pareces agotado, you look exhausted
2 (causar una impresión) to seem: parecía tener prisa, he seemed to be in a hurry
su intención parece buena, his intention seems good
3 (al emitir un juicio) le pareces un engreído, he thinks you are a bighead
me parece inoportuno, it seems very ill-timed to me
¿qué te parece si vamos al cine?, what about going to the cinema?
4 (uso impersonal) parece que va a haber tormenta, it looks as if there's going to be a storm
no parece que le importe, it doesn't seem to bother him
parecido,-a adjetivo
1 alike, similar 2 bien parecido, good-looking
II sustantivo masculino likeness, resemblance: no guarda parecido con el anterior, it doesn't bear any resemblance to the previous one
' parecido' also found in these entries:
Spanish:
afín
- aire
- clavada
- clavado
- copia
- identidad
- igual
- igualdad
- imitación
- parecer
- parecerse
- parecida
- reconocerse
- semejante
- sí
- asemejar
- recordar
- vago
English:
alike
- difference
- exact
- lacy
- like
- likeness
- parallel
- similar
- similarity
- similarly
- such
- thing
- close
- -like
- resemblance
- rounders
- rubbery
- salad
- vaguely
* * *parecido, -a♦ adjsimilar;parecido a similar to, like;es parecido a su padre he resembles his father;¡habráse visto cosa parecida! have you ever heard o seen the like?;bien parecido [atractivo] good-looking;mal parecido [feo] ugly♦ nmresemblance (con/entre to/between);el parecido entre todos los hermanos es asombroso there's a startling resemblance between all the brothers;tiene un gran parecido a John Wayne he looks very like John Wayne;cualquier parecido es pura coincidencia any similarity is purely coincidental* * *I adj similar;bien parecido good-looking;no mal parecido not bad-lookingII m similarity;tener un gran parecido look a lot alike* * *parecido, -da adj1) : similar, alike2)bien parecido : good-lookingparecido nm: resemblance, similarity* * *parecido1 adj similarparecido2 n (semejanza) resemblance / similarity -
20 vuelo
m.1 flight (gen) & (aviation).alzar o emprender o levantar el vuelo to take flight, to fly off; (despegar) to fly the nest (figurative) (irse de casa)coger algo al vuelo to catch something in flight; (en el aire) to catch on to something very quickly (figurative) (rápido)remontar el vuelo to soarde altos vuelos, de mucho vuelo of great importanceno se oía el vuelo de una mosca you could have heard a pin dropvuelo chárter charter flightvuelo sin escalas direct flightvuelo espacial space flightvuelo libre hang-glidingvuelo sin motor glidingvuelos nacionales domestic flightsvuelo de reconocimiento reconnaissance flightvuelo regular scheduled flight2 fullness.una falda de vuelo a full skirt3 projection (architecture).4 pleat, frill, ruffle.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: volar.* * *1 (acto, espacio, etc) flight2 (acción) flying3 (de vestido) fullness, flare5 ARQUITECTURA (voladizo) projection\al vuelo in flightalzar el vuelo / emprender el vuelo / levantar el vuelo to take flightcazarlas al vuelo / cogerlas al vuelo figurado to be quick on the uptakecortarle los vuelos a alguien figurado to clip somebody's wingsde alto vuelo figurado important, far-reachingde un vuelo figurado in a flashremontar el vuelo to soar uptener muchas horas de vuelo familiar to be an old hand at somethingtomar vuelo to take off, growpersonal de vuelo flight crewvuelo chárter / vuelo regular charter flight / scheduled flightvuelo espacial space flightvuelo libre hang-glidingvuelo sin escala nonstop flightvuelo sin motor gliding* * *noun m.1) flight2) fullness* * *I IISM1) [de ave, avión] flight(=independizarse) to leave the nestalzar o levantar el vuelo — (=echar a volar) to fly off; (=marcharse) to dash off
remontar el vuelo: la cigüeña remontó el vuelo — the stork soared (up) into the sky, the stork took the sky
vuelo directo — direct flight, non-stop flight
vuelo interior — internal flight, domestic flight
vuelo sin escalas, vuelo sin etapas — non-stop flight
2) (Orn) (=plumas) flight feathers [pl] ; (=alas) wings [pl]3) [de falda, capa]el vuelo de la falda — the spread o swirl of the skirt
falda de mucho vuelo — full o wide skirt
4) (Arquit) projection* * *I1)a) ( acción)horas de vuelo — (Aviac) flying time
agarrarlas or cogerlas al vuelo — to be very quick on the uptake
alzar or levantar el vuelo — pájaro to fly away o off; avión to take off; persona to fly o leave the nest
a vuelo de pájaro — (AmL)
de alto vuelo — proyecto big, important; ejecutivo high-flying (before n)
b) (trayecto, viaje) flightc) ( avión) flight2) ( en costura)a) ( amplitud)b) (Chi) ( adorno) flounce3) ( pluma) flight (feather)II* * *= flight, flight mission, flight mission.Ex. Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.Ex. The collection is composed of more than 400,000 prints and negatives from photographs taken during 1,258 separate flight missions, most of which were flown over California.Ex. The collection is composed of more than 400,000 prints and negatives from photographs taken during 1,258 separate flight missions, most of which were flown over California.----* al vuelo = on-the-fly.* auxiliar de vuelo = flight attendant.* compañía de vuelos chárter = charter airline.* cortarle los vuelos a Alguien = clip + Posesivo + wings.* cubierta de vuelo = flight deck.* de altos vuelos = high-flying, high-powered.* diario de vuelo = logbook [log book].* durante el vuelo = in-flight.* emprender el vuelo = take to + the sky.* en el vuelo = in-flight.* en vuelo = aloft, in-flight.* hacer que Algo levante el vuelo = get + Nombre + off the ground.* horario de vuelos = air timetable.* iniciar el vuelo = take to + the sky.* levantar el vuelo = get off + the ground.* oír el vuelo de una mosca = hear a pin drop.* persona de altos vuelos = high flyer [high flier, -USA].* personal de vuelo = flight crew.* reservar un vuelo = book + flight.* simulador de vuelo = flight simulator.* tripulación de vuelo = flight crew.* vuelo barato = budget flight.* vuelo chárter = charter flight.* vuelo comercial = commercial flight.* vuelo de conexión = connecting flight.* vuelo de enlace = connecting flight.* vuelo de ida y vuelta = return flight.* vuelo en ala delta = hang-gliding.* vuelo espacial = space flight.* vuelo interior = domestic flight.* vuelo nacional = domestic flight.* vuelo tripulado = manned flight.* * *I1)a) ( acción)horas de vuelo — (Aviac) flying time
agarrarlas or cogerlas al vuelo — to be very quick on the uptake
alzar or levantar el vuelo — pájaro to fly away o off; avión to take off; persona to fly o leave the nest
a vuelo de pájaro — (AmL)
de alto vuelo — proyecto big, important; ejecutivo high-flying (before n)
b) (trayecto, viaje) flightc) ( avión) flight2) ( en costura)a) ( amplitud)b) (Chi) ( adorno) flounce3) ( pluma) flight (feather)II* * *= flight, flight mission, flight mission.Ex: Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.
Ex: The collection is composed of more than 400,000 prints and negatives from photographs taken during 1,258 separate flight missions, most of which were flown over California.Ex: The collection is composed of more than 400,000 prints and negatives from photographs taken during 1,258 separate flight missions, most of which were flown over California.* al vuelo = on-the-fly.* auxiliar de vuelo = flight attendant.* compañía de vuelos chárter = charter airline.* cortarle los vuelos a Alguien = clip + Posesivo + wings.* cubierta de vuelo = flight deck.* de altos vuelos = high-flying, high-powered.* diario de vuelo = logbook [log book].* durante el vuelo = in-flight.* emprender el vuelo = take to + the sky.* en el vuelo = in-flight.* en vuelo = aloft, in-flight.* hacer que Algo levante el vuelo = get + Nombre + off the ground.* horario de vuelos = air timetable.* iniciar el vuelo = take to + the sky.* levantar el vuelo = get off + the ground.* oír el vuelo de una mosca = hear a pin drop.* persona de altos vuelos = high flyer [high flier, -USA].* personal de vuelo = flight crew.* reservar un vuelo = book + flight.* simulador de vuelo = flight simulator.* tripulación de vuelo = flight crew.* vuelo barato = budget flight.* vuelo chárter = charter flight.* vuelo comercial = commercial flight.* vuelo de conexión = connecting flight.* vuelo de enlace = connecting flight.* vuelo de ida y vuelta = return flight.* vuelo en ala delta = hang-gliding.* vuelo espacial = space flight.* vuelo interior = domestic flight.* vuelo nacional = domestic flight.* vuelo tripulado = manned flight.* * *A1(acción): contemplaba el vuelo de las gaviotas he was watching the seagulls' flight o the seagulls flyingremontar el vuelo to soar upun piloto con más de mil horas de vuelo a pilot with more than a thousand hours' flying timeagarrarlas or cazarlas or cogerlas al vuelo to be very quick on the uptake, to be sharp ( colloq)alzar or levantar el vuelo «pájaro» to fly away o off;«avión» to take off; «persona» to fly o leave the nesta vuelo de pájaro ( AmL): así, a vuelo de pájaro, han de ser unas cinco hectáreas at a rough o quick guess, I'd say it's about five hectaresleí el informe a vuelo de pájaro I just skimmed over the reportde alto vuelo: un proyecto de alto vuelo a big o an important o a prestigious projectun ejecutivo de alto vuelo a high-flying executiveel vuelo de una mosca: no se oía ni el vuelo de una mosca you could have heard a pin drop ( colloq), there wasn't a sound to be heardtomar vuelo to take flight2 (trayecto, viaje) flightMadrid-Londres son dos horas de vuelo it is a two-hour flight from Madrid to London, it takes two hours to fly from Madrid to London3 (avión) flightel vuelo 852 procedente de París flight 852 from Parisel vuelo llegó con retraso the flight o the plane was lateCompuestos:gliding, soaring ( AmE)charter flight( RPl) local flight● vuelo de entrenamiento or instruccióntraining flighttest flightspaceflightinternational flighthang-glidingdomestic o internal flightlow-level flightscheduled flightgliding, soaring ( AmE)1(amplitud): la falda tiene mucho vuelo it is a very full skirtC ( Arquit) projectionD (pluma) flight, flight feather* * *
Del verbo volar: ( conjugate volar)
vuelo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
volar
vuelo
volar ( conjugate volar) verbo intransitivo
1 [pájaro/avión] to fly
2
◊ ¡cómo vuela el tiempo! doesn't time fly!;
las malas noticias vuelan bad news travels fastb)
se fue volando he/she rushed off;
sus clases se me pasan volando her classes seem to go so quickly
3
verbo transitivo
1 ‹puente/edificio› to blow up;
‹ caja fuerte› to blow
2 (Méx, Ven fam) ( robar) to swipe (colloq), to nick (BrE colloq)
volarse verbo pronominal
1
2
vuelo sustantivo masculino
1a) ( acción):
remontar el vuelo to soar up;
alzar or levantar el vuelo [ pájaro] to fly away o off;
[ avión] to take off;
[ persona] to fly o leave the nest;◊ a vuelo de pájaro (AmL): un cálculo a vuelo de pájaro a rough estimate;
lo leí a vuelo de pájaro I just skimmed through itb) (Aviac) flight;
vuelo charter/regular charter/schedule flight;
vuelo internacional/nacional international/domestic o internal flight;
vuelo sin motor gliding, soaring (AmE)
2 ( en costura) ( amplitud):
volar
I verbo intransitivo
1 (un avión, ave, insecto) to fly: la mosca echó a volar, the fly flew off
2 (apresuradamente) volando, in a flash, in a hurry: nos fuimos volando, we rushed off
3 fam (terminarse, desaparecer) to disappear, vanish: todo el dinero que tenía voló en cuestión de meses, he blew all his money in a question of months
II vtr (usando explosivos: una casa, fábrica, etc) to blow up
(: una caja blindada, etc) to blow open
vuelo sustantivo masculino
1 (de un ave, avión, etc) flight
vuelo chárter, charter flight
vuelo espacial, spaceflight
vuelo regular, scheduled flight
vuelo sin motor, gliding
2 Cost (amplitud de una falda) tiene mucho vuelo, it's very full
♦ Locuciones: cazarlas/cogerlas al vuelo, to be quick on the uptake
fam (de importancia) de altos vuelos, high fliers
' vuelo' also found in these entries:
Spanish:
alzar
- cazar
- campana
- hora
- procedente
- rasa
- rasante
- raso
- reconocimiento
- reserva
- simular
- simulador
- simuladora
- sobrecargo
- auxiliar
- conectar
- controlador
- destino
- desviar
- directo
- doméstico
- enlazar
- espacial
- nacional
- nocturno
- operar
- pasar
- remontar
- suspender
- zarandear
English:
airborne
- aloft
- announce
- book
- bumpy
- cancel
- charter flight
- connect
- delay
- delayed
- domestic
- due
- fall away
- flight
- flight attendant
- flight recorder
- flight-deck
- gliding
- hang-gliding
- hold up
- hop
- in-flight
- inbound
- incoming
- instrument
- jump at
- luckily
- nonstop
- notify
- originate
- outward
- pin
- quick
- route
- scheduled flight
- space flight
- steward
- takeoff
- air
- flare
- flared
- flounce
- flying
- frill
- from
- hang
- high
- log
- ruffle
- schedule
* * *♦ nm1. [de pájaro, insecto] flight;[irse de casa] to fly the nest; [rápido] to catch on to sth very quickly;en un vuelo in next to no time;de altos vuelos [boda, ceremonia] grand;[conferencia] prestigious; [proyecto, programa] ambitious;cortar los vuelos a alguien to clip sb's wings;no se oía el vuelo de una mosca you could have heard a pin drop;Ama vuelo de pájaro in overview, in broad outline2. [de avión] flightRP vuelo de cabotaje internal flight;vuelo chárter charter flight;vuelo sin escalas direct flight;vuelo espacial space flight;vuelo libre hang-gliding;vuelo sin motor gliding;vuelos nacionales domestic flights;vuelo nocturno overnight flight;vuelo rasante low-level flight;vuelo de reconocimiento reconnaissance flight;vuelo regular scheduled flight;vuelo supersónico supersonic flight3. [de vestido] fullness;una falda de vuelo a full skirt4. Arquit projection* * *I vb → volarII m1 flight;en vuelo in flight;cazar algo al vuelo catch sth in mid-air; fig catch olatch on to sth quickly;de altos vuelos boda, bautizo big; ceremonia important; restaurante prestigious; proyecto big, prestigious2:una falda con vuelo a full skirt* * *vuelo nm1) : flight, flyingalzar el vuelo: to take flight2) : flight (of an aircraft)vuelo espacial: space flight3) : flare, fullness (of clothing)4)al vuelo : on the wing* * *vuelo n flight¿a qué hora sale tu vuelo? what time does your flight leave?
См. также в других словарях:
Partícula en una caja — Saltar a navegación, búsqueda Función de onda para una partícula encerrada una caja bidimensional, las líneas de nivel sobre el plano inferior están relacionadas con la probabilidad de presencia. En física, la partícula en una caja (también… … Wikipedia Español
Partícula en una caja — La partícula en una caja es el modelo cuántico más sencillo que existe. Consiste en una partícula de masa m en un espacio unidimensional (el modelo se generaliza fácilmente a las tres dimensiones) que no puede moverse más que dentro de una… … Enciclopedia Universal
descular una caja de hierro — delinc. Violentar una caja de hierro por detrás … Diccionario Lunfardo
Caja orquestal — Saltar a navegación, búsqueda Caja orquestal … Wikipedia Español
Caja de herramientas — Saltar a navegación, búsqueda Caja de herramientas Una caja de herramientas es un contenedor utilizado para organizar, contener y transportar herramientas. Contenido … Wikipedia Español
Caja de cambios — Saltar a navegación, búsqueda Caja de cambios de motocicleta. En los vehículos, la caja de cambios o caja de velocidades (suele ser llamada sólo caja) es el elemento encargado de acoplar el motor y el sistema de transmisión con diferentes… … Wikipedia Español
Caja de Ahorros de Asturias — Saltar a navegación, búsqueda Caja de Ahorros de Asturias cajAstur Tipo caja de ahorros Fundación 1946 * Sede … Wikipedia Español
Caja de Lemarchand — Saltar a navegación, búsqueda La caja de Lemarchand (o caja Lemarchand) es un rompecabezas de ficción que aparece en las historias de terror de Clive Barker, o en las obras que se basan en sus historias originales. La más conocida de estas cajas… … Wikipedia Español
Caja Mediterráneo — Saltar a navegación, búsqueda Caja Mediterráneo/CAM Tipo Caja de Ahorros Fundación 1875 Sede … Wikipedia Español
Caja Negra (psicología) — Saltar a navegación, búsqueda El uso moderno del termino caja negra para referirnos a un modelo se deriva de la ingeniería de sistemas, y se aplica a algún sistema o mecanismo de contenido desconocido (o sin interés para el análisis) y del cual… … Wikipedia Español
Caja expositora — Saltar a navegación, búsqueda Caja expositora con tapa Se llama así al embalaje que cumple una doble función: de transporte y como expositor de producto en el punto de venta. Los principales modelos de caja expositora son: Caja con tapa. Es una… … Wikipedia Español